# Ukrainian translation of Back To Top (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Back To Top (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
msgid "Hover color"
msgstr "Колір при наведенні"
msgid "Top left"
msgstr "Верхній лівий"
msgid "Top right"
msgstr "Верхній правий"
msgid "Bottom right"
msgstr "Нижній правий"
msgid "Bottom left"
msgstr "Знизу зліва"
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
msgid "Placement"
msgstr "Розташування"
msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
msgid "Top center"
msgstr "У центрі зверху"
msgid "Bottom center"
msgstr "У центрі знизу"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Всі сторінки, окрім перелічених"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Тільки перелічені сторінки"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, використовуючи "
"шляхи до них. Вводити по одному шляху "
"на рядок. Позначка '*' означає будь-який "
"символ. Приклади шляхів: %blog для "
"сторінки блоґу і %blog-wildcard для кожного з "
"персональних блоґів. %front — головна "
"сторінка."
msgid "Prevent on mobile and touch devices"
msgstr ""
"Не показувати на мобільних та "
"сенсорних пристроях"
msgid "Image (default)"
msgstr "Зображення (за замовчуванням)"
msgid "Text/Css"
msgstr "Текст/Css"
msgid "Do you want to prevent Back To Top on touch devices?"
msgstr ""
"Вимкнути посилання \"Нагору\" на "
"сенсорних пристроях?"
msgid "Prevent on administration pages and node edit"
msgstr ""
"Не показувати на адміністративних "
"сторінках на формах редагування "
"матеріалу"
msgid "Do you want to prevent Back To Top on admin pages?"
msgstr ""
"Ви бажаєте вимкнути посилання "
"\"Нагору\" на адміністративних "
"сторінках?"
msgid "Text/Css button settings"
msgstr "Налаштування Текст/Css-кнопки"
