# Polish translation of Back To Top (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Back To Top (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Hover color"
msgstr "Kolor po najechaniu kursorem"
msgid "Top left"
msgstr "Lewy górny róg"
msgid "Top right"
msgstr "Prawy górny róg"
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny róg"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny róg"
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"
msgid "Back To Top"
msgstr "Do góry"
msgid "Button text"
msgstr "Tekst przycisku"
msgid "Placement"
msgstr "Umiejscowienie"
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
msgid "Top center"
msgstr "Górny środek"
msgid "Bottom center"
msgstr "Dolny środek"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Wszystkie strony z wyjątkiem wymienionych"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Tylko wymienione strony"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"W kolejnych liniach należy wskazać ścieżki do stron, których ma "
"dotyczyć wybrane zawężenie wyświetlania. Znak '*' zastępuje "
"dowolną ilość innych znaków. Przykładowo %blog oznacza stronę "
"pod adresem blog a %blog-wildcard oznacza wszystkie strony z blogami "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
