# Telugu translation of B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
msgid "Body"
msgstr "వివరము"
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
msgid "Save configuration"
msgstr "స్వరూపణాన్ని భద్రపరచు"
msgid "enable"
msgstr "చేతనం"
msgid "context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
msgid "Suffix"
msgstr "వెనుజేర్పు"
msgid "E-mail"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
msgid "Totals"
msgstr "మొత్తం"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Email address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Item"
msgstr "అంశం"
msgid "Group"
msgstr "సమూహం"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Last Post"
msgstr "ఆఖరి టపా"
msgid "Closed"
msgstr "మూసి వెయ్యబడినది"
msgid "yes"
msgstr "అవును"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్ధారించు"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Age"
msgstr "వయసు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Read more"
msgstr "పూర్తిగా చదవండి"
msgid "more"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Enable"
msgstr "చేతనించు"
msgid "Access control"
msgstr "అనుమతి నియంత్రణ"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"వివరణ లేదా సమర్పణ "
"మార్గదర్శకాలు"
msgid "Article"
msgstr "వ్యాసం"
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనం అయింది"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Administration"
msgstr "పరిపాలన"
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Currency"
msgstr "ద్రవ్యం"
msgid "More"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Quantity"
msgstr "పరిమాణం"
msgid "For"
msgstr "కొరకు"
msgid "Tags"
msgstr "ట్యాగులు"
msgid "Block title"
msgstr "బ్లాకు శీర్షిక"
msgid "Taxonomy"
msgstr "వర్గీకరణ"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "Content types"
msgstr "విషయ రకాలు"
msgid "Home page"
msgstr "ముంగిలి పేజీ"
msgid "Version"
msgstr "సంచిక"
msgid "Go"
msgstr "వెళ్ళు"
msgid "view"
msgstr "వీక్షించు"
msgid "all"
msgstr "అన్నీ"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
msgid "Tag"
msgstr "ట్యాగు"
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించుము"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Size"
msgstr "కొలత"
msgid "Links"
msgstr "లంకెలు"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "None"
msgstr "ఏమీలేదు"
msgid "Scheme"
msgstr "పథకం"
msgid "Display settings"
msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
msgid "default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ఈ చర్యను రద్దు చేయడం "
"సాధ్యం కాదు."
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
msgid "Message"
msgstr "సందేశం"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Block settings"
msgstr "బ్లాక్ అమరికలు"
msgid "Comment form"
msgstr "వ్యాఖ్యల ఫారం"
msgid "- None -"
msgstr "- ఏమీలేదు -"
msgid "Country"
msgstr "దేశం"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Link"
msgstr "లింకు"
msgid "Image"
msgstr "బొమ్మ"
msgid "Required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "Depth"
msgstr "లోతు"
msgid "Category"
msgstr "వర్గం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Feed"
msgstr "ఫీడ్"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Go to previous page"
msgstr "క్రితపు పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to next page"
msgstr "తర్వాత పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతించు"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "వర్గీకరణ పదం"
msgid "settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Back"
msgstr "వెనక్కి"
msgid "Node ID"
msgstr "నోడ్ ఐడి"
msgid "Field"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "header"
msgstr "శీర్షం"
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
msgid "True"
msgstr "సత్యం"
msgid "False"
msgstr "అసత్యం"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Summary"
msgstr "సారాశం"
msgid "Update"
msgstr "తాజాకరించు"
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
msgid "Top"
msgstr "పైన"
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతీకం"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "View"
msgstr "చూడు"
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతి"
msgid "URL"
msgstr "యూఆరెల్"
msgid "Vocabularies"
msgstr "పదజాలాలు"
msgid "Region"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "Display"
msgstr "చూపు"
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr ""
"%name అనే వాడుకరి పేరు "
"ఉనికిలో లేదు."
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
msgid "Theme"
msgstr "అలంకారం"
msgid "Timestamp"
msgstr "కాలముద్ర"
msgid "Keywords"
msgstr "కీపదాలు"
msgid "Total"
msgstr "మొత్తం"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
msgid "Attachment"
msgstr "జోడింపు"
msgid "Upload"
msgstr "ఎక్కించు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Titles"
msgstr "శీర్షికలు"
msgid "Mail"
msgstr "మెయిల్"
msgid "Before"
msgstr "ముందు"
msgid "After"
msgstr "తరువాత"
msgid "Database type"
msgstr "డాటాబేసు రకం"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Files"
msgstr "ఫైళ్లు"
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID"
msgid "Error"
msgstr "సమస్య"
msgid "Options"
msgstr "ఎంపికలు"
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
msgid "no"
msgstr "కాదు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "Number of columns"
msgstr "నిలువు వరుసల సంఖ్య"
msgid "The name of the menu."
msgstr "మెనూ యొక్క పేరు"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "days"
msgstr "రోజులు"
msgid "Done"
msgstr "పూర్తయ్యింది"
msgid "Submit @name"
msgstr "కొత్త @name"
msgid "Access denied"
msgstr "అనుమతి లేదు"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgid "Date format"
msgstr "తేదీ ఆకృతి"
msgid "Page title"
msgstr "పేజీ శీర్షిక"
msgid "Page"
msgstr "పేజీ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "బ్రెడ్‌క్రంబ్"
msgid "Site name"
msgstr "సైటు పేరు"
msgid "Site slogan"
msgstr "సైటు నినాదం"
msgid "Database"
msgstr "డేటాబేస్"
msgid "Always"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "To"
msgstr "ఎవరికి"
msgid "From"
msgstr "నుండి"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "Filter"
msgstr "వడపోయి"
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Last access"
msgstr "చివరి దర్శనం"
msgid "Last login"
msgstr "చివరి ప్రవేశం"
msgid "Severity"
msgstr "తీవ్రత"
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "Last update"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "%time ago"
msgstr "%time క్రితం"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్ఠం"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
msgid "State"
msgstr "రాష్ట్రం"
msgid "Code"
msgstr "కోడ్"
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
msgid "help page"
msgstr "సహాయపు పుట"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Recent posts"
msgstr "ఇటీవలి టపాలు"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
msgid "January"
msgstr "జనవరి"
msgid "February"
msgstr "ఫిబ్రవరి"
msgid "March"
msgstr "మార్చి"
msgid "April"
msgstr "ఏప్రిల్"
msgid "May"
msgstr "మే"
msgid "June"
msgstr "జూన్"
msgid "July"
msgstr "జూలై"
msgid "August"
msgstr "ఆగష్టు"
msgid "September"
msgstr "సెప్టెంబర్"
msgid "October"
msgstr "అక్టోబర్"
msgid "November"
msgstr "నవంబర్"
msgid "December"
msgstr "డిసెంబర్"
msgid "Maximum alias length"
msgstr ""
"మారుపేరు యొక్క గరిష్ఠ "
"పొడవు"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Display title"
msgstr "శీర్షిక చూపించు"
msgid "List type"
msgstr "జాబితా రకం"
msgid "Role"
msgstr "పాత్ర"
msgid "Select all"
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
msgid "Link text"
msgstr "లంకె పాఠ్యం"
msgid "String"
msgstr "పదబంధం"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "Maximum length"
msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Ascending"
msgstr "ఆరోహణ"
msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
msgid "Recent comments"
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు"
msgid "Position"
msgstr "స్థానం"
msgid "IP Address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Basic settings"
msgstr "ప్రాథమిక అమరికలు"
msgid "Save settings"
msgstr "అమరికలు దాచు"
msgid "reply"
msgstr "స్పందించు"
msgid "City"
msgstr "నగరం"
msgid "comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Full"
msgstr "పూర్తి"
msgid "Default language"
msgstr "అప్రమేయ భాష"
msgid "Georgia"
msgstr "జార్జియా"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "పోర్టో రీకో"
msgid "Full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
msgid "Database name"
msgstr "డాటాబేసు పేరు"
msgid "Authoring information"
msgstr "రచయిత సమాచారం"
msgid "Show"
msgstr "చూపించు"
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ గత"
msgid "next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Full text"
msgstr "పూర్తి పాఠ్యం"
msgid "Feed settings"
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
msgid "Source"
msgstr "మూలం"
msgid "Search results"
msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు"
msgid "Display name"
msgstr "చూపించే పేరు"
msgid "Features"
msgstr "విశేషాలు"
msgid "Publishing options"
msgstr "ప్రచురణ ఎంపికలు"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "Select list"
msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
msgid "Granularity"
msgstr "కణికత"
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
msgid "None."
msgstr "ఏమీలేదు."
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
msgid "Info"
msgstr "సమాచారం"
msgid "Site information"
msgstr "సైటు సమాచారం"
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
msgid "Forums"
msgstr "చర్చావేదికలు"
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "మీ అమరికలని భద్రపరిచాం."
msgid "Menu settings"
msgstr "మెనూ అమరికలు"
msgid "New comments"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు"
msgid "Oldest first"
msgstr "పాతవి ముందు"
msgid "Themes"
msgstr "అలంకారాలు"
msgid "Translations"
msgstr "అనువాదాలు"
msgid "comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name అనే ఖాళీ తప్పనిసరి."
msgid "cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
msgid "Processing"
msgstr "ప్రాసెస్ చేస్తున్నాం"
msgid "date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Slogan"
msgstr "నినాదం"
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
msgid "Go to first page"
msgstr "మొదటి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to last page"
msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@number వ పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
msgid "Translation"
msgstr "అనువాదం"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min మరియు @max"
msgid "Title (link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె లేకుండా)"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్ఠం"
msgid "Precision"
msgstr "ఖచ్చితత్వం"
msgid "Permalink"
msgstr "స్థిరలంకె"
msgid "Permission"
msgstr "అనుమతి"
msgid "Hide"
msgstr "దాచు"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user యొక్క చిత్రం"
msgid "Account blocked"
msgstr "ఖాతాని నిరోధించారు"
msgid "Administrator"
msgstr "నిర్వాహకుడు"
msgid "« first"
msgstr "« మొదటి"
msgid "last »"
msgstr "చివరి »"
msgid "empty"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "Aggregator"
msgstr "సంకలిని"
msgid "Context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "Book navigation"
msgstr "పుస్తక మార్గదర్శిని"
msgid "No context"
msgstr "సందర్భం లేదు"
msgid "Page settings"
msgstr "పుట అమరికలు"
msgid "Items to display"
msgstr "చూపించాల్సిన అంశాలు"
msgid "Account information"
msgstr "ఖాతా సమాచారం"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"%mail అన్న ఈ-మెయిలు చిరునామా "
"సరైనది కాదు."
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
msgid "Number of views"
msgstr "వీక్షణల సంఖ్య"
msgid "Or"
msgstr "లేదా"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "and"
msgstr "మరియు"
msgid "After deleting a comment"
msgstr ""
"వ్యాఖ్యని తొలగించిన "
"తర్వాత"
msgid "Week @week"
msgstr "వారం @week"
msgid "Button text"
msgstr "బొత్తపు పాఠ్యం"
msgid "Title only"
msgstr "శీర్షిక మాత్రమే"
msgid "IP address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Decimal point"
msgstr "దశాంశ బిందువు"
msgid "Custom date format"
msgstr "అనుకూల తేదీ ఆకృతి"
msgid "Revision information"
msgstr "కూర్పు సమాచారం"
msgid "Comma"
msgstr "కామా"
msgid "Show All"
msgstr "అన్నీ చూపించు"
msgid "Theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "Localization"
msgstr "స్థానికీకరణ"
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తం"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "మారుపేరు: @alias"
msgid "- Any -"
msgstr "- ఏదైనా -"
msgid "And"
msgstr "మరియు"
msgid "The title of the comment."
msgstr "వ్యాఖ్య యొక్క శీర్షిక"
msgid "Comment count"
msgstr "వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "Type of link"
msgstr "లంకె రకం"
msgid "Unknown group"
msgstr "తెలియని గుంపు"
msgid "Unknown language"
msgstr "తెలియని భాష"
msgid "Current user's language"
msgstr ""
"ప్రస్తుత వాడుకరి యొక్క "
"భాష"
msgid "Default site language"
msgstr "సైటు యొక్క అప్రమేయ భాష"
msgid "No language"
msgstr "భాష లేదు"
msgid "Current language"
msgstr "ప్రస్తుత భాష"
msgid "Translation option"
msgstr "అనువాదపు ఎంపికలు"
msgid "Style options"
msgstr "శైలి ఎంపికలు"
msgid "theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "Theming information (style)"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం (శైలి)"
msgid "Theming information (row style)"
msgstr ""
"అలంకారపు సమాచారం (వరుస "
"శైలి)"
msgid "Attachment settings"
msgstr "జోడింపు అమరికలు"
msgid "Already exists"
msgstr "ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "RSS description"
msgstr "RSS వివరణ"
msgid "Title: @title"
msgstr "శీర్షిక: @title"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@maxలో @current"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "- All -"
msgstr "- అన్ని -"
msgid "Content translation"
msgstr "విషయపు అనువాదం"
msgid "Text format"
msgstr "వచన ఆకృతి"
msgid "The name of the site."
msgstr "సైటు యొక్క పేరు."
msgid "Optional features"
msgstr "ఐచ్చిక సౌలభ్యాలు"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "గుంపు పేరు (a-z, 0-9, _)"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name అన్నది ధనాత్మక "
"పూర్ణాంకం అయివుండాలి."
msgid "%name must be a number."
msgstr ""
"%name అన్నది సంఖ్య "
"అయివుండాలి."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "Number of pages"
msgstr "పుటల యొక్క సంఖ్య"
msgid "Page bottom"
msgstr "పేజీ అడుగు"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "హలో <strong>@username</strong>"
msgid "Status messages"
msgstr "స్థితి సందేశాలు"
msgid "New comment count"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "సైటు యొక్క నినాదం."
msgid "The login name of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ప్రవేశపు పేరు."
msgid "The email address of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ఈమెయిలు చిరునామా"
msgid "The date the user account was created."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా సృష్టించిన "
"తేదీ."
msgid "Welcome (new user created by administrator)"
msgstr ""
"స్వాగతం (నిర్వాహకులు "
"కొత్త వాడుకరిని "
"సృష్టించారు)"
msgid "Welcome (awaiting approval)"
msgstr ""
"స్వాగతం (అనుమతి కోసం వేచి "
"ఉన్నారు)"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "ఖాతా రద్దు నిర్ధారణ"
msgid "Account canceled"
msgstr "ఖాతాని రద్దుచేసారు"
msgid "Basic page"
msgstr "ప్రాథమిక పేజీ"
msgid "All items"
msgstr "అన్ని అంశాలు"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "User blogs"
msgstr "వాడుకరి బ్లాగులు"
msgid "Current page"
msgstr "ప్రస్తుత పుట"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "The title of the current page."
msgstr ""
"ప్రస్తుత పుట యొక్క "
"శీర్షిక."
msgid "Page number"
msgstr "పుట సంఖ్య"
msgid "No information"
msgstr "సమాచారం లేదు"
msgid "View mode"
msgstr "వీక్షణ పద్ధతి"
msgid "Changed date"
msgstr "మార్చిన తేదీ"
msgid "Table summary"
msgstr "పట్టిక సారాశం"
msgid "Administration tools."
msgstr "పరిపాలన పనిముట్లు."
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Completed order"
msgstr "ఆర్డర్ పూర్తయింది"
msgid "The content title."
msgstr "విషయ శీర్షిక"
