# Georgian translation of B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Georgian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "მთავარი"
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
msgid "Body"
msgstr "ტანი"
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
msgid "Pages"
msgstr "გვერდები"
msgid "Save configuration"
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ნაგულისხმევზე დაბრუნება"
msgid "enable"
msgstr "ჩართვა"
msgid "delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
msgid "Prefix"
msgstr "პრეფიქსი"
msgid "Suffix"
msgstr "სუფიქსი"
msgid "E-mail"
msgstr "ელ.ფოსტა"
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Submit"
msgstr "დადასტურება"
msgid "Operations"
msgstr "ოპერაციები"
msgid "Content"
msgstr "კონტენტი"
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
"ტრანზაქციის "
"იდენტიფიკატორი"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
msgid "Totals"
msgstr "ჯამი"
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Email address"
msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი"
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
msgid "Replies"
msgstr "გამოხმაურებები"
msgid "Last Post"
msgstr "ბოლლო პოსტი"
msgid "Closed"
msgstr "დახურულია"
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
msgid "List"
msgstr "სია"
msgid "Subject"
msgstr "სათაური"
msgid "Actions"
msgstr "ოპერაციები"
msgid "Confirm"
msgstr "დადასტურება"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"
msgid "Age"
msgstr "ასაკი"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
msgid "Language"
msgstr "ენა"
msgid "Read more"
msgstr "დაწვრილებით"
msgid "more"
msgstr "მეტი"
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"
msgid "Access control"
msgstr "წვდომის კონტროლი"
msgid "Article"
msgstr "სტატია"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
msgid "Administration"
msgstr "ადმინისტრირება"
msgid "Comments"
msgstr "კომენტარები"
msgid "More"
msgstr "მეტი"
msgid "On"
msgstr "ჩართვა"
msgid "Tags"
msgstr "ტეგები"
msgid "Block title"
msgstr "ბლოკის სათაური"
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
msgid "No"
msgstr "არა"
msgid "Content types"
msgstr "კონტენტის ტიპები"
msgid "Home page"
msgstr "მთავარი გვერდი"
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
msgid "view"
msgstr "ნახვა"
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
msgid "Tag"
msgstr "ტეგი"
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
msgid "Links"
msgstr "ბმულები"
msgid "Search"
msgstr "ძიება"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
msgid "Number"
msgstr "რიცხვი"
msgid "Message"
msgstr "შეტყობინება"
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
msgid "Block settings"
msgstr "ბლოკის პარამეტრები"
msgid "Comment form"
msgstr "კომენტარის ფორმა"
msgid "- None -"
msgstr "- არცერთი -"
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"
msgid "Weight"
msgstr "წონა"
msgid "Link"
msgstr "ბმული"
msgid "Image"
msgstr "სურათი"
msgid "Hierarchy"
msgstr "იერარქია"
msgid "Required"
msgstr "სავალდებულო"
msgid "Parent"
msgstr "მშობელი"
msgid "Category"
msgstr "კატეგორია"
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
msgid "edit"
msgstr "რედაქტირება"
msgid "Go to previous page"
msgstr "წინა გვერდზე გადასვლა"
msgid "Go to next page"
msgstr "შემდეგ გვერდზე გადასვლა"
msgid "Import"
msgstr "იმპორტი"
msgid "Book"
msgstr "წიგნი"
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტი"
msgid "settings"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Field"
msgstr "ველი"
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
msgid "Open"
msgstr "ღია"
msgid "Top"
msgstr "ზედა"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
msgid "Add new"
msgstr "ახლის დამატება"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
msgid "Path"
msgstr "გზა"
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ლექსიკონები"
msgid "Modules"
msgstr "მოდულები"
msgid "Manage"
msgstr "მართვა"
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
msgid "Region"
msgstr "რეგიონი"
msgid "Display"
msgstr "ჩვენება"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
msgid "results"
msgstr "შედეგები"
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "Component"
msgstr "კომპონენტი"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
msgid "Attachment"
msgstr "მიმაგრებული ფაილი"
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"
msgid "Picture"
msgstr "სურათი"
msgid "Before"
msgstr "მდე"
msgid "After"
msgstr "შემდეგ"
msgid "Find content"
msgstr "შიგთავსის ძიება"
msgid "Database type"
msgstr "მონაცემთა ბაზის ტიპი"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Content type"
msgstr "კონტენტის ტიპი"
msgid "Continue"
msgstr "გაგრძელება"
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურირება"
msgid "Email"
msgstr "ელ. ფოსტა"
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
msgid "Options"
msgstr "პარამეტრები"
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"
msgid "no"
msgstr "არა"
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
msgid "Separator"
msgstr "გამყოფი"
msgid "Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
msgid "Vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"დარწმუნებული ხართ, რომ "
"გსურთ %title-ის წაშლა?"
msgid "The name of the menu."
msgstr "მენიუს სახელი."
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
msgid "Done"
msgstr "დასრულება"
msgid "Submit @name"
msgstr "@name-ის გაგზავნა"
msgid "Access denied"
msgstr "წვდომა აკრძალულია"
msgid "Year"
msgstr "წელი"
msgid "Date format"
msgstr "თარიღის ფორმატი"
msgid "Add content"
msgstr "კონტენტის დამატება"
msgid "Page title"
msgstr "გვერდის სათაური"
msgid "Block"
msgstr "ბლოკი"
msgid "Override title"
msgstr "სათაურის გადაწერა"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS კლასი"
msgid "Display links"
msgstr "ბმულების ჩვენება"
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
msgid "Site name"
msgstr "საიტის სახელი"
msgid "Site slogan"
msgstr "საიტის სლოგანი"
msgid "Database"
msgstr "მონაცემტა ბაზა"
msgid "Module"
msgstr "მოდული"
msgid "Off"
msgstr "გამორთვა"
msgid "Host"
msgstr "ჰოსტი"
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"
msgid "Inline"
msgstr "ერთ ხაზზე"
msgid "Menu link"
msgstr "მენიუს ბმული"
msgid "To"
msgstr "მიმღები"
msgid "From"
msgstr "ვისგან"
msgid "Roles"
msgstr "როლები"
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
msgid "Comment ID"
msgstr "კომენტარის ID"
msgid "Score"
msgstr "ქულა"
msgid "Published"
msgstr "გამოქვეყნებული"
msgid "Signature"
msgstr "ხელმოწერა"
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
msgid "File ID"
msgstr "ფაილის ID"
msgid "File name"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "File size"
msgstr "ფაილის ზომა"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ლექსიკონი"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ლექსიკონის ID"
msgid "User role"
msgstr "მომხმარებლის როლი"
msgid "E-mail address"
msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
msgid "Last access"
msgstr "ბოლო ვიზიტი"
msgid "Last login"
msgstr "ბოლო ავტორიზაცია"
msgid "Fields"
msgstr "ველები"
msgid "Contains"
msgstr "შეიცავს"
msgid "Does not contain"
msgstr "არ შეიცავს"
msgid "Is less than"
msgstr "ნაკლებია ვიდრე"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "ნაკლებია ვიდრე ან უდრის"
msgid "Is equal to"
msgstr "უდრის"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "მეტია ვიდრე ან უდრის"
msgid "Is greater than"
msgstr "მეტია ვიდრე"
msgid "Is not equal to"
msgstr "არ უდრის"
msgid "Average"
msgstr "საშუალო"
msgid "Count"
msgstr "რაოდენობა"
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
msgid "configure"
msgstr "კონფიგურირება"
msgid "Last update"
msgstr "ბოლო განახლება"
msgid "%time ago"
msgstr "%time-ის წინ"
msgid "Advanced"
msgstr "გაფართოებული"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
msgid "Month"
msgstr "თვე"
msgid "Prev"
msgstr "წინა"
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
msgid "Current"
msgstr "მიმდინარე"
msgid "Desc"
msgstr "აღწერა"
msgid "Code"
msgstr "კოდი"
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
msgid "OR"
msgstr "ან"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
msgid "Method"
msgstr "მეთოდი"
msgid "Day"
msgstr "დღე"
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
msgid "January"
msgstr "იანვარი"
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"
msgid "March"
msgstr "მარტი"
msgid "April"
msgstr "აპრილი"
msgid "May"
msgstr "მაისი"
msgid "June"
msgstr "ივნისი"
msgid "July"
msgstr "ივლისი"
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"
msgid "Configuration"
msgstr "კონფიგურაცია"
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
msgid "Display title"
msgstr "სათაურის ჩვენება"
msgid "List type"
msgstr "ლისტის ტიპი"
msgid "Role"
msgstr "როლი"
msgid "Select all"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
msgid "Link text"
msgstr "ბმულის ტექსტი"
msgid "Destination"
msgstr "დანიშნულების ადგილი"
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site დროებით გამორთულია. "
"ჩვენ მალე დავბრუნდებით, "
"გმადლობთ მოთმინებისთის."
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
msgid "Maximum length"
msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
msgid "Save changes"
msgstr "ცვლილებების შენახვა"
msgid "Argument"
msgstr "არგუმენტი"
msgid "Anonymous"
msgstr "ანონიმური"
msgid "Arguments"
msgstr "არგუმენტები"
msgid "Operator"
msgstr "ოპერატორი"
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"
msgid "Position"
msgstr "პოციზია"
msgid "Profile"
msgstr "პროფილი"
msgid "text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "fields"
msgstr "ველები"
msgid "Save settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
msgid "reply"
msgstr "პასუხი"
msgid "with comments"
msgstr "კომენტარებით"
msgid "without comments"
msgstr "კომენტარების გარეშე"
msgid "Created date"
msgstr "შექმნის თარიღი"
msgid "Updated date"
msgstr "განახლების თარიღი"
msgid "comments"
msgstr "კომენტარები"
msgid "Full"
msgstr "სრული"
msgid "Default language"
msgstr "საწყისი ენა"
msgid "American Samoa"
msgstr "ამერიკის სამოა"
msgid "Georgia"
msgstr "საქართველო"
msgid "Guam"
msgstr "გუამი"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "მარშალის კუნძულები"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
"ჩრდილოეთი მარიანას "
"კუნძულები"
msgid "Palau"
msgstr "პალაუ"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "პუერტო-რიკო"
msgid "Database name"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი"
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
msgid "Authoring information"
msgstr ""
"ინფორმაცია ავტორის "
"შესახებ"
msgid "Hidden"
msgstr "დამალული"
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
msgid "Change"
msgstr "შეცვლა"
msgid "Edit term"
msgstr "ტერმინის შესწორება"
msgid "Switch"
msgstr "გადართვა"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ წინა"
msgid "next ›"
msgstr "შემდეგი ›"
msgid "Full text"
msgstr "სრული ტექსტი"
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ვერაფერი მოიძებნა."
msgid "Configure block"
msgstr "ბლოკის კონფიგურირება"
msgid "Hour"
msgstr "საათი"
msgid "Minute"
msgstr "წუთი"
msgid "Second"
msgstr "წამი"
msgid "author"
msgstr "ავტორი"
msgid "None."
msgstr "არცერთი."
msgid "Fixed"
msgstr "ფიქსირებული"
msgid "Revert"
msgstr "დაბრუნება"
msgid "Greater than"
msgstr "მეტი ვიდრე"
msgid "Less than"
msgstr "ნაკლები ვიდრე"
msgid "any"
msgstr "ნებისმიერი"
msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა"
msgid "Open in new window"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
msgid "profile"
msgstr "პროფილი"
msgid "Left"
msgstr "მარცხნივ"
msgid "Right"
msgstr "მარჯვნივ"
msgid "Seconds"
msgstr "წამი"
msgid "Info"
msgstr "ინფო"
msgid "Site information"
msgstr "ინფორმაცია საიტზე"
msgid "Parent term"
msgstr "მშობელი ტერმინი"
msgid "Parent terms"
msgstr "მშობელი ტერმინები"
msgid "Style"
msgstr "სტილი"
msgid "Forums"
msgstr "ფორუმები"
msgid "revert"
msgstr "დაბრუნება"
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr ""
"თქვენი პარამეტრები "
"შენახულია."
msgid "Plugin"
msgstr "ჩანართი"
msgid "Not published"
msgstr "არ არის გამოქვეყნებული"
msgid "New comments"
msgstr "ახალი კომენტარები"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgid "Oldest first"
msgstr "ჯერ ძველები"
msgid "Themes"
msgstr "თემები"
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება..."
msgid "!name field is required."
msgstr "!name ველი სავალდებულოა."
msgid "Sticky"
msgstr "მიმაგრებული"
msgid "Processing"
msgstr "დამუშავება"
msgid "date"
msgstr "თარიღი"
msgid "Slogan"
msgstr "სლოგანი"
msgid "Go to first page"
msgstr "პირველ გვერდზე გადასვლა"
msgid "Go to last page"
msgstr "ბოლო გვერდზე გადასვლა"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP კოდი"
msgid "Translation status"
msgstr "თარგმანის სტატუსი"
msgid "Blocks"
msgstr "ბლოკები"
msgid "Above"
msgstr "ზემოთ"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
msgid "Permission"
msgstr "უფლება"
msgid "Italic"
msgstr "დახრილი"
msgid "Hide"
msgstr "დამალვა"
msgid "Global"
msgstr "გლობალური"
msgid "Language neutral"
msgstr "ნეიტრალური ენა"
msgid "<Any>"
msgstr "<ნებისმიერი>"
msgid "« first"
msgstr "« პირველი"
msgid "last »"
msgstr "ბოლო »"
msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება"
msgid "empty"
msgstr "ცარიელი"
msgid "Module name"
msgstr "მოდულის სახელი"
msgid "Page settings"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
msgid "Or"
msgstr "ან"
msgid "Effect"
msgstr "ეფექტი"
msgid "Run cron"
msgstr "კრონის  გაშვება"
msgid "Enable developer modules"
msgstr ""
"დეველოპერ მოდულების "
"ჩართვა"
msgid "Disable developer modules"
msgstr ""
"დეველოპერ მოდულების "
"გამორთვა"
msgid "Disabled these modules: !module-list."
msgstr ""
"ამ მოდულების გათიშვა: "
"!module-list."
msgid "No developer modules are enabled."
msgstr ""
"დეველოპერ მოდულები "
"ჩართული არ არის"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME ტიპი"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "ფაილის MIME ტიპი"
msgid "Enabled these modules: !module-list."
msgstr "ამ მოდულების ჩართვა: !module-list."
msgid "Administration menu"
msgstr "ადმინისტრირების მენიუ"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "- All -"
msgstr "- ყველა -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr ""
"მანქანურად-კითხვადი "
"სახელი"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"კომპიუტერისათვის აღქმადი "
"სახელწოდება უნდა "
"შედგებოდეს მხოლოდ "
"ლათინური ნუსხური "
"ასოებისგან, ციფრებისა და "
"ქვედა ტირეებისგან."
msgid "Text format"
msgstr "ტექსტის ფორმატი"
msgid "The name of the site."
msgstr "საიტის სახელი."
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "გამარჯობა <strong>@username</strong>"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "საიტის სლოგანი."
msgid "Text formats"
msgstr "ტექსტის ფორმატები"
msgid "System path settings"
msgstr ""
"სისტემური გზის "
"პარამეტრები"
