# Nepali translation of B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारितमा रिसेट "
"गर्नुहोस्"
msgid "enable"
msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
msgid "context"
msgstr "कन्टेक्स्ट"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "E-mail"
msgstr "ई-मेल"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Email address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Item"
msgstr "वस्तु"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Replies"
msgstr "जवाफहरू"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "yes"
msgstr "हो"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Read more"
msgstr "थप पढ्नुहोस्"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Access control"
msgstr "पहुँच नियन्त्रण"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"वर्णन वा दाखिलाका "
"मार्गदर्शनहरू"
msgid "Article"
msgstr "लेख"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "On"
msgstr "माथि"
msgid "For"
msgstr "को लागी"
msgid "Tags"
msgstr "ट्यागहरू"
msgid "Block title"
msgstr "ब्लकको शीर्षक"
msgid "Taxonomy"
msgstr "टक्सोनोमी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तुको प्रकार"
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "User contact form"
msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पर्क फर्म"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Modules"
msgstr "मोड्यूलहरू"
msgid "Refresh"
msgstr "रिफ्रेश ."
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "Text"
msgstr "अक्षर"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "ID"
msgstr "परिचय"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
msgid "Find content"
msgstr "बिषयवस्तु खोज्नुहोस्"
msgid "Database type"
msgstr "डाटाबेसको प्रकार"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "no"
msgstr "हैन"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"के तपाई साचिकै %title हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Done"
msgstr "भयो"
msgid "Access denied"
msgstr "प्रवेश निषेध"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Add content"
msgstr "विषयवस्तु थप्नुहोस्"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "ब्रेडक्रम्ब"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "Database"
msgstr "डेटाबेस"
msgid "PHP"
msgstr "पीएचपी"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Selected"
msgstr "छानिएको छ"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Custom"
msgstr "अनुकूल"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Poll duration"
msgstr "चुनाब को अवाधि"
msgid "E-mail address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "Overridden"
msgstr "बदर भयो"
msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "configure"
msgstr "संरुप बनाउनुस"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "%time ago"
msgstr "%time अगाडी"
msgid "Advanced"
msgstr "बिस्तृत"
msgid "Up"
msgstr "माथि"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Current"
msgstr "ताजा"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "OR"
msgstr "या"
msgid "node"
msgstr "नोड"
msgid "Recent posts"
msgstr "नयाँ लेखहरु"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
msgid "February"
msgstr "फेब्रुअरी"
msgid "March"
msgstr "मार्च"
msgid "April"
msgstr "अप्रिल"
msgid "May"
msgstr "मे"
msgid "June"
msgstr "जुन"
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
msgid "August"
msgstr "अगस्ट"
msgid "September"
msgstr "सेप्टेम्बर"
msgid "October"
msgstr "अक्टूबर"
msgid "November"
msgstr "नोभेम्बर"
msgid "December"
msgstr "डिसेम्बर"
msgid "Configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन"
msgid "Display title"
msgstr "शिर्षक प्रदर्शन"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Exists"
msgstr "बिध्यमान छ"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site मा अहिले मर्मत-संभारको "
"काम भईराखेको छ। यसको लागि "
"केहि बेर लाग्नसक्छ। "
"यहाँको धैर्यताको लागि "
"धन्यवाद।"
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिक्तम लम्बाइ"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सबै>"
msgid "Clone"
msgstr "प्रतिरूप"
msgid "Recent comments"
msgstr "हालको कमेन्टहरु"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr ""
"कृपया मिल्दो मिति उल्लेख "
"गर्नुस।"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Database name"
msgstr "डॉटाबेसको नाम"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous को लागि खाली "
"छाड्नुहोस् ।"
msgid "Hidden"
msgstr "लुकेको"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Clear"
msgstr "सफा"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ अघिल्लो"
msgid "next ›"
msgstr "अर्को ›"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Features"
msgstr "विशेषताहरू"
msgid "Activity"
msgstr "गतिविधि"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Negate"
msgstr "अस्विकार गर्नु"
msgid "Greater than"
msgstr "भन्दा ठुलो"
msgid "Less than"
msgstr "भन्दा सानो"
msgid "Log out"
msgstr "लगआउट"
msgid "Left"
msgstr "बाँया"
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
msgid "Info"
msgstr "जानकारी"
msgid "Site information"
msgstr "साईटको जानकारी"
msgid "open"
msgstr "खुल्ला"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Color scheme"
msgstr "रंग योजना"
msgid "New comments"
msgstr "नयाँ कमेन्टहरु"
msgid "New"
msgstr "नयाँ"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Hidden>"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "Tabs"
msgstr "ट्याबहरू"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हुदैछ"
msgid "disable"
msgstr "असक्ष् गर्नुहोस्"
msgid "date"
msgstr "मिति"
msgid "Go to first page"
msgstr "पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to last page"
msgstr "अन्तिम पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@number पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"तपाईँले खोज्न चाहनुभएको "
"शब्द हाल्नुहोस।"
msgid "Bold"
msgstr "बोल्ड"
msgid "Blocks"
msgstr "ब्लक"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "Minimum"
msgstr "न्युनतम"
msgid "Precision"
msgstr "सुक्ष्मता"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user को तस्विर"
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "Administrator"
msgstr "मुख्य प्रबन्धक"
msgid "« first"
msgstr "« पहिलो"
msgid "last »"
msgstr "अन्तिम »"
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग हुदैछ..."
msgid "Machine name"
msgstr "मशीन नाम"
msgid "Locked"
msgstr "बन्देज गरिएको"
msgid "Account"
msgstr "खाता"
msgid "Skip to main content"
msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्"
msgid "About"
msgstr "बारेमा"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "Drupal core"
msgstr "ड्रूपल मूल"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "माध्यमिक ट्याबहरू"
msgid "Custom date format"
msgstr "अनुकूलन मिति ढाँचा"
msgid "Book outline"
msgstr "पुस्तक(बुक) रूपरेखा"
msgid "Comma"
msgstr "अल्पविराम"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"
msgid "The size of the file."
msgstr "फाईलको आकार"
msgid "Multilingual support"
msgstr "बहुभाषा समर्थन"
msgid "Poll"
msgstr "मत"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Guarani"
msgstr "गुआरानी"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
msgid "Content translation"
msgstr "विषयवस्तु अनुवाद"
msgid "Optional features"
msgstr "वैकल्पिक लक्षणहरु"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "हेल्लो <strong>@username</strong>"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Lighter"
msgstr "हल्का"
msgid "Bolder"
msgstr "बोल्डर"
msgid "Full content"
msgstr "पुरा सामग्री"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
msgid "View mode"
msgstr "हेर्ने शैली"
