# Gujarati translation of B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Gujarati translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B2B store solution (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "મુખ પૃષ્ઠ"
msgid "Title"
msgstr "શિર્ષક"
msgid "Body"
msgstr "લખાણ મુખ્ય ભાગ"
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
msgid "Pages"
msgstr "પૃષ્ઠો"
msgid "Save configuration"
msgstr "ગોઠવણીઓ ને સંગ્રહો"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ફરીથી મૂળ સ્વરૂપ મા લાવો"
msgid "enable"
msgstr "સક્રિય"
msgid "context"
msgstr "સંદર્ભ"
msgid "delete"
msgstr "કાઢી નખો"
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"
msgid "Prefix"
msgstr "પૂર્વાગ"
msgid "Suffix"
msgstr "પ્રત્યય"
msgid "E-mail"
msgstr "ઈમેલ"
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાખો"
msgid "Submit"
msgstr "રજૂ કરો"
msgid "Operations"
msgstr "ક્રિયાઓ"
msgid "Content"
msgstr "વિષયાર્થ"
msgid "Transaction ID"
msgstr "લેવડ-દેવડ આઇડી"
msgid "Value"
msgstr "મુલ્ય"
msgid "Totals"
msgstr "કુલ"
msgid "Username"
msgstr "ઉપભોક્તા"
msgid "Email address"
msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામુ"
msgid "Item"
msgstr "નંગ"
msgid "Group"
msgstr "સમૂહ"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
msgid "Replies"
msgstr "જવાબો"
msgid "Closed"
msgstr "બંધ"
msgid "yes"
msgstr "હા"
msgid "List"
msgstr "સૂચિ"
msgid "Subject"
msgstr "વિષય"
msgid "Actions"
msgstr "ક્રિયાઓ"
msgid "Confirm"
msgstr "ખાતરી કરો"
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
msgid "Remove"
msgstr "લોપ"
msgid "Age"
msgstr "ઉંમર"
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
msgid "Language"
msgstr "ભાષા"
msgid "Read more"
msgstr "આગળ વાંચો"
msgid "more"
msgstr "વધુ"
msgid "Enable"
msgstr "સક્રિય"
msgid "Disable"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
msgid "Access control"
msgstr "વપરાશ નિયંત્રણ"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"સમજૂતી અથવા રજૂઆત "
"માર્ગદર્શિકા"
msgid "Article"
msgstr "લેખ"
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
msgid "Enabled"
msgstr "સક્રિય"
msgid "Administration"
msgstr "સંચાલન"
msgid "footer"
msgstr "ફૂટર"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
msgid "More"
msgstr "વધુ"
msgid "On"
msgstr "ચાલુ"
msgid "For"
msgstr "માટે"
msgid "Block title"
msgstr "ખંડ શીર્ષક"
msgid "Yes"
msgstr "હા"
msgid "No"
msgstr "નહિ"
msgid "Content types"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર"
msgid "Version"
msgstr "આવૃતિ"
msgid "view"
msgstr "જુઓ"
msgid "Edit"
msgstr "સંપાદિત કરો"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
msgid "Links"
msgstr "કડીઓ"
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
msgid "None"
msgstr "એકે નહિ"
msgid "default"
msgstr "મૂળભૂત"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી "
"શકાતી નથી."
msgid "Number"
msgstr "સંખ્યા"
msgid "Message"
msgstr "સંદેશ"
msgid "Password"
msgstr "સાંકેતિક શબ્દ"
msgid "Block settings"
msgstr "બ્લોક સેટિંગ્સ"
msgid "Weight"
msgstr "તરલતા"
msgid "Link"
msgstr "કડી"
msgid "Center"
msgstr "કેન્દ્ર"
msgid "Required"
msgstr "જરૂરી"
msgid "Parent"
msgstr "પિતૃ"
msgid "Depth"
msgstr "ઊંડાઈ"
msgid "Category"
msgstr "શ્રેણી"
msgid "Settings"
msgstr "સમાયોજન"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
msgid "edit"
msgstr "સંપાદિત કરો"
msgid "Import"
msgstr "આયાત"
msgid "Book"
msgstr "પુસ્તક"
msgid "Field"
msgstr "ક્ષેત્ર"
msgid "Label"
msgstr "શિર્ષક"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
msgid "Save"
msgstr "સાચવો"
msgid "Help"
msgstr "મદદ"
msgid "True"
msgstr "સાચું"
msgid "False"
msgstr "ખોટું"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
msgid "Add new"
msgstr "નવું ઉમેરો"
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"
msgid "View"
msgstr "જુઓ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "પાથ"
msgid "Region"
msgstr "ક્ષેત્ર"
msgid "Display"
msgstr "પ્રદર્શન"
msgid "results"
msgstr "પરિણામો"
msgid "search"
msgstr "શોધ"
msgid "GUID"
msgstr "જીયુઆઇડી"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
msgid "Timestamp"
msgstr "સમયછાપ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
msgid "Picture"
msgstr "ચિત્ર"
msgid "Mail"
msgstr "મેઇલ"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
msgid "After"
msgstr "પછી"
msgid "Database type"
msgstr "સંગ્રહ સ્થાન નો પ્રકાર"
msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
msgid "Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો"
msgid "Configure"
msgstr "ગોઠવણી"
msgid "Email"
msgstr "ઈ-મેઈલ"
msgid "Error"
msgstr "ભુલ"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
msgid "Contact"
msgstr "સંપર્ક"
msgid "Node"
msgstr "નોડ"
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
msgid "Exclude"
msgstr "બાકાત"
msgid "Horizontal"
msgstr "આડું"
msgid "Vertical"
msgstr "ઊભું"
msgid "All"
msgstr "બધા"
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
msgid "Access denied"
msgstr "ઉપયોગ નકારવામા આવ્યો"
msgid "Year"
msgstr "વર્ષ"
msgid "Date format"
msgstr "તારીખ બંધારણ"
msgid "Add content"
msgstr "માહિતી ઉમેરો"
msgid "Page title"
msgstr "પાનાનું શીર્ષક"
msgid "Page"
msgstr "પ્રુષ્ઠ"
msgid "Bottom"
msgstr "નીચે"
msgid "Site name"
msgstr "સાઈટ ની ઓળખ"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Never"
msgstr "કદી નહી"
msgid "Roles"
msgstr "હોદ્દાઓ"
msgid "Published"
msgstr "પ્રકાશિત"
msgid "Signature"
msgstr "હસ્તાક્ષર"
msgid "Filter"
msgstr "ફિલ્ટર"
msgid "Location"
msgstr "સ્થાન"
msgid "File name"
msgstr "ફાઈલનું નામ"
msgid "File size"
msgstr "ફાઈલ માપ"
msgid "Vocabulary"
msgstr "શબ્દભંડોળ"
msgid "User role"
msgstr "વપરાશકર્તાનો હોદો"
msgid "E-mail address"
msgstr ""
"ઈન્ટરનેટ પત્ર વ્યવહારનું "
"સરનામું"
msgid "Last login"
msgstr "છેલ્લાે પ્રવેશ"
msgid "Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો"
msgid "Is less than"
msgstr "કરતાં ઓછી હોય"
msgid "Is greater than"
msgstr "કરતાં વધારે હોય"
msgid "Average"
msgstr "સરેરાશ"
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"
msgid "Last update"
msgstr "છેલ્લો સુધારો"
msgid "%time ago"
msgstr "%time પહેલા"
msgid "Up"
msgstr "ઉપર"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
msgid "Medium"
msgstr "મધ્યમ"
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
msgid "OR"
msgstr "અથવા"
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
msgid "Method"
msgstr "પદ્ધતિ"
msgid "Day"
msgstr "દિવસ"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
msgid "January"
msgstr "જાન્યુઆરી"
msgid "February"
msgstr "ફેબ્રુઆરી"
msgid "March"
msgstr "માર્ચ"
msgid "April"
msgstr "એપ્રિલ"
msgid "May"
msgstr "મે"
msgid "June"
msgstr "જૂન"
msgid "July"
msgstr "જુલાઈ"
msgid "August"
msgstr "ઓગસ્ટ"
msgid "September"
msgstr "સપ્ટેમ્બર"
msgid "October"
msgstr "ઓક્ટોબર"
msgid "November"
msgstr "નવેમ્બર"
msgid "December"
msgstr "ડિસેમ્બર"
msgid "Other"
msgstr "અન્ય"
msgid "Align"
msgstr "હારબંધ ગોઠવવું"
msgid "Display title"
msgstr "શીર્ષક પ્રદર્શિત કરો"
msgid "Role"
msgstr "હોદો"
msgid "Select all"
msgstr "બધુ પસંદ કરો"
msgid "Link text"
msgstr "કડી શીર્ષક"
msgid "Destination"
msgstr "લક્ષ્યસ્થાન"
msgid "String"
msgstr "સ્ટ્રીંગ"
msgid "Users"
msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site જાળવણી હેઠળ છે. અમે ટૂંક "
"સમયમાં પાછા આવી જઇશું. "
"તમારી ધીરજ માટે આભાર."
msgid "Both"
msgstr "બંને"
msgid "Maximum length"
msgstr "મહત્તમ લંબાઈ"
msgid "Save changes"
msgstr "સંપાદનો સાચવો"
msgid "Anonymous"
msgstr "અજ્ઞાત"
msgid "<All>"
msgstr "<બધું>"
msgid "Ascending"
msgstr "ચડતા"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતા"
msgid "Recent comments"
msgstr "તાજેતરની ટીપ્પણીઓ"
msgid "fields"
msgstr "ક્ષેત્રો"
msgid "Operation"
msgstr "કાર્યો"
msgid "reply"
msgstr "જવાબ આપો"
msgid "City"
msgstr "શહેર"
msgid "with comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ સાથે"
msgid "without comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ વગર﻿"
msgid "comments"
msgstr "ટિપ્પ્ણીઓ"
msgid "Default language"
msgstr "મૂળભૂત ભાષા﻿"
msgid "Database name"
msgstr "સંગ્રહ સ્થાન નુ નામ"
msgid "Hidden"
msgstr "છુપાયેલુ"
msgid "Approved"
msgstr "મંજૂર"
msgid "Show"
msgstr "પ્રદર્શિત કરો"
msgid "Change"
msgstr "ફેરફાર"
msgid "Search results"
msgstr "પરિણામો શોધો"
msgid "Activity"
msgstr "પ્રવૃત્તિ"
msgid "Hour"
msgstr "કલાક"
msgid "Minute"
msgstr "મિનિટ"
msgid "Second"
msgstr "સેકંડ"
msgid "Select list"
msgstr "પસંદગી યાદી"
msgid "author"
msgstr "લેખક"
msgid "AND"
msgstr "અને"
msgid "Less than"
msgstr "ના કરતા ઓછું"
msgid "any"
msgstr "કોઈપણ"
msgid "Log out"
msgstr "બહાર નીકળો"
msgid "Left"
msgstr "ડાબે"
msgid "Right"
msgstr "જમણે"
msgid "Site information"
msgstr "સાઈટ વિશે ની માહિતી"
msgid "or"
msgstr "અથવા"
msgid "Are you sure?"
msgstr "શું તમને ખાતરી છે?"
msgid "open"
msgstr "ખુલ્લું"
msgid "Forums"
msgstr "સામુદાયિક ચર્ચા મંચ"
msgid "Permissions"
msgstr "પરવાનગીઓ"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr ""
"તમારા સુયોજનો "
"સંગ્રહવામાં આવ્યા છે"
msgid "Last modified"
msgstr "છેલ્લે સુધારેલું"
msgid "Changed"
msgstr "બદલ્યું"
msgid "Not published"
msgstr "અપ્રકાશિત"
msgid "New comments"
msgstr "નવી ટિપ્પણીઓ"
msgid "Relationships"
msgstr "સંબંધો"
msgid "Relationship"
msgstr "સંબંધ"
msgid "relationships"
msgstr "સંબંધો"
msgid "Oldest first"
msgstr "જુનુ પહેલા"
msgid "disable"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
msgid "date"
msgstr "તારીખ"
msgid "Slogan"
msgstr "સૂત્ર"
msgid "URI"
msgstr "યુઆરઆઇ"
msgid "Apply"
msgstr "લાગુ કરો"
msgid "Translation"
msgstr "ભાષાંતર"
msgid "Above"
msgstr "ઉપર"
msgid "Text area"
msgstr "લખાણ વિસ્તાર"
msgid "Minimum"
msgstr "ન્યુનત્તમ"
msgid "Precision"
msgstr "ચોકસાઇ"
msgid "Exceptions"
msgstr "અપવાદો"
msgid "Permission"
msgstr "પરવાનગી"
msgid "Administrator"
msgstr "સંચાલક"
msgid "« first"
msgstr "પ્રથમ"
msgid "Module name"
msgstr "મોડ્યુલ નામ"
msgid "Account information"
msgstr "ખાતાની માહિતી"
msgid "Account"
msgstr "ખાતુ"
msgid "Data"
msgstr "માહિતી"
msgid "Skip to main content"
msgstr "મુખ્ય વિષયવસ્તુ પર જાઓ"
msgid "Default order"
msgstr "મૂળભૂત ક્રમ"
msgid "Or"
msgstr "અથવા"
msgid "About"
msgstr "વિશે"
msgid "and"
msgstr "અને"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "ટિપ્પણી રદ કયૅા પછી"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Target"
msgstr "લક્ષ્યાંક"
msgid "Time ago"
msgstr "સમય પહેલા"
msgid "Effect"
msgstr "અસર"
msgid "Entity type"
msgstr "એન્ટિટી પ્રકાર"
msgid "Title only"
msgstr "માત્ર શીર્ષક"
msgid "Not defined"
msgstr "વ્યાખ્યાયિત નથી"
msgid "Drupal core"
msgstr "દ્રુપલ મુખ્ય"
msgid "No link"
msgstr "કડી નથી"
msgid "IP address"
msgstr "IP સરનામું"
msgid "Starts with"
msgstr "સાથે શરૂ થાય છે"
msgid "Autocomplete"
msgstr "સ્વત: પૂર્ણ"
msgid "Comma"
msgstr "અલ્પવિરામ"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME પ્રકાર"
msgid "Add comment link"
msgstr "ટિપ્પ્ણી કડી ઉમેરો"
msgid "Current date"
msgstr "વર્તમાન તારીખ"
msgid "Display as link"
msgstr "કડી તરીકે પ્રદર્શિત કરો"
msgid "The title of the comment."
msgstr "ટિપ્પણી નુ શીર્ષક."
msgid "Last comment time"
msgstr "છેલ્લી ટિપ્પણી નો સમય"
msgid "Last comment author"
msgstr "છેલ્લી ટિપ્પણી નો લેખક"
msgid "Comment count"
msgstr "ટીપ્પણીની સંખ્યા"
msgid "Comment status"
msgstr "ટિપ્પણી ની સ્થિતિ"
msgid "No user"
msgstr "કોઈ વપરાશકર્તા નથી"
msgid "contact"
msgstr "સંપર્ક"
msgid "Text format"
msgstr "લખાણનુ બંધારણ"
msgid "Optional features"
msgstr "વૈકલ્પિક લક્ષણો"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "સમૂહ નું નામ"
msgid "Monthly archive"
msgstr "મહિનાવાર ઈતિહાસ"
msgid "schedules"
msgstr "સમય યોજનાઓ"
msgid "restore feature"
msgstr ""
"ઉપયોગીતાઓ પુર્નસ્થાપિત "
"કરો"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL સંપાદિત કરો"
msgid "The name of the file on disk."
msgstr "ડિસ્ક પરનુ ફાઈલ નામ."
msgid "(active tab)"
msgstr "(સક્રિય ટૅબ)"
msgid "Text formats"
msgstr "ટેક્સ્ટ ફોર્મેટ"
msgid "Image styles"
msgstr "ચિત્ર શૈલીઓ"
msgid "- Choose -"
msgstr "-પસંદ કરો-"
msgid "Last Comment"
msgstr "છેલ્લી ટિપ્પણી"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "આંકડાકીય"
msgctxt "data_types"
msgid "List"
msgstr "સૂચિ"
msgctxt "data_types"
msgid "list"
msgstr "સૂચિ"
