# Albanian translation of b2 Drupal Plus (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2 Drupal Plus (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "Menu"
msgstr "Menuja"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kollona e majtë anësore"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Kollona e djathtë anësore"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Add new comment"
msgstr "Shto një koment të ri"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Përmbajtje e sindakuar"
msgid "You are here"
msgstr "Gjëndeni këtu"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "Pamja e parë e versionit të shkurtër"
msgid "Preview full version"
msgstr "Pamja e parë e versionit të plotë"
msgid ""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication.<span "
"class=\"no-js\"> You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" "
"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
msgstr ""
"Versioni i shkurtër i shkrimit tuaj pasqyron se si paraqitet shkrimi "
"juaj kur vendoset në faqen kryesore apo kur eksportohet për "
"shfrytëzim nga site të tjerë. <span class=\"no-js\"> Mund të "
"përcaktoni pikën e ndërprerjes së shkrimit tuaj duke përdorur "
"kufizuesin \"&lt;!--break--&gt;\" (pa thonjëza).</span>"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktive)"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
