# Portuguese, Brazil translation of b2 Drupal Plus (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2 Drupal Plus (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Bookmark/Search this post with: "
msgstr "Marcar/Buscar esse post com: "
msgid "Syndicate content"
msgstr "Divulgar conteúdo"
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "Visualizar chamada do post"
msgid "Preview full version"
msgstr "Visualizar post completo"
msgid "User 1"
msgstr "Usuário 1"
msgid "User 2"
msgstr "Usuário 2"
msgid "User 3"
msgstr "Usuário 3"
msgid "User 4"
msgstr "Usuário 4"
msgid "Banner 1"
msgstr "Banner 1"
msgid "Banner 2"
msgstr "Banner 2"
msgid "Banner 3"
msgstr "Banner 3"
msgid "Banner 4"
msgstr "Banner 4"
msgid "Banner 5"
msgstr "Banner 5"
msgid "Banner 6"
msgstr "Banner 6"
msgid ""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication.<span "
"class=\"no-js\"> You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" "
"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
msgstr ""
"A chamada (um resumo do seu post) é o que será mostrado quando ele "
"for promovido para a página inicial ou exportado no formato RSS. "
"<span class=\"no-js\">Você pode inserir o delimitador "
"\"&lt;!--break--&gt;\" (sem as aspas) para determinar onde o seu post "
"será dividido.</span>"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "Enviado por !username em !datetime."
msgid "(active tab)"
msgstr "(aba ativa)"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Inscreva-se em @feed-title"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
