# Japanese translation of b2 Drupal Plus (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2 Drupal Plus (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左サイドバー"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右サイドバー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Bookmark/Search this post with: "
msgstr "以下でこの投稿をブックマーク/検索: "
msgid "Syndicate content"
msgstr "コンテンツ配信"
msgid "You are here"
msgstr "現在地"
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "ティーザーのプレビュー"
msgid "Preview full version"
msgstr "全文のプレビュー"
msgid ""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication.<span "
"class=\"no-js\"> You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" "
"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
msgstr ""
"ティーザーのプレビューは、この投稿がメインページに掲載される際や、記事配信用のフィードに書き出される際に、どのように表示されるかを示しています。 "
"<span "
"class=\"no-js\">分割する部分を自分で調整したい場合は、分割したい箇所に区切り記号 "
"<b>&lt;!--break--&gt;</b> を挿入してください。</span>"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "投稿者：!username 日時：@datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(アクティブなタブ)"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "@feed-title を購読する"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
