# Esperanto translation of b2 Drupal Plus (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2 Drupal Plus (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Maldekstra flankmenuo"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Dekstra flankmenuo"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aldonu novan komenton"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Abonrilatu enhavo"
msgid "You are here"
msgstr "Vi estas ĉi tie"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "Antaŭrigardu mallongigitan version"
msgid "Preview full version"
msgstr "Antaŭrigardu la plenan version"
msgid ""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication.<span "
"class=\"no-js\"> You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" "
"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
msgstr ""
"La mallongigita versio de via afiŝo montras kiel via afiŝo aspektos "
"kiam montrata en la ĉefpaĝo aŭ kiam eksportita por abonrilati. "
"<span class=\"no-js\">Vi povas enmeti la apartigilon \"&lt;break&gt;\" "
"(sen citiloj) por elekti kie la afiŝo apartiĝas.</span>"
