# Bosnian translation of b2 Drupal Plus (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2 Drupal Plus (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Lijevi stupac"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Desni stupac"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj novi komentar"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "Pregledaj skraćenu verziju"
msgid "Preview full version"
msgstr "Pregledaj punu verziju"
msgid ""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication.<span "
"class=\"no-js\"> You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" "
"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
msgstr ""
"Skraćena verzija vašeg članka prikazuje kako vaš članak izgleda "
"kada je promovisan na naslovnu stranicu ili kada se izveze u feed. "
"<span class=\"no-js\"> Možete unijeti graničnik "
"\"&lt;!--break--&gt;\" (bez navodnika) da tačno odredite gdje će se "
"vaš članak razdvojiti.</span>"
