# Portuguese, Portugal translation of Avatar Selection (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avatar Selection (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Avatar Selection"
msgstr "Seleção do avatar"
msgid "Allows the user to upload and delete avatars."
msgstr "Permite ao utilizador carregar e apagar avatares."
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Allows the user to upload avatars."
msgstr "Permite ao utilizador carregar avatares."
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Or simply select an icon"
msgstr "Ou simplesmente selecione um ícone"
msgid "Select an avatar"
msgstr "Selecionar um avatar"
msgid "Add another"
msgstr "Adicionar outro"
msgid "Disable users uploading pictures to profile"
msgstr ""
"Desativar a possibilidade de os utilizadores carregarem imagens no "
"perfil"
msgid ""
"Allow users to pick their avatar from the selection but prevent them "
"from uploading new avatars when editing their account."
msgstr ""
"Permitir que os utilizadores escolham o seu avatar a partir da "
"seleção mas impedi-los de carregar novos avatares ao editarem a sua "
"conta."
msgid "Upload image"
msgstr "Carregar imagem"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Configuração foi actualizada."
msgid "Please select images to delete."
msgstr "Por favor selecione uma imagem para apagar."
msgid "New image saved."
msgstr "Nova imagem gravada"
msgid "Image deleted."
msgstr "Imagem apagada"
msgid "administer avatar selection"
msgstr "gerir a seleção de avatares"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Grupos Orgânicos"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "All roles"
msgstr "Todos os grupos"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "User Role"
msgstr "Grupo de Utilizador"
msgid "Organic Group"
msgstr "Grupo Orgânico"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "A sua face ou imagem virtual"
msgid "Picture display style"
msgstr "Estilo de apresentação do retrato"
