# Lithuanian translation of Automatr Marketing Automation (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatr Marketing Automation (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Attribute"
msgstr "Požymis"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Daily"
msgstr "Kasdien"
msgid "Weekly"
msgstr "Kas savaitę"
msgid "Monthly"
msgstr "Kas mėnesį"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "Setup"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
msgid "Duration"
msgstr "Laikas"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Select List"
msgstr "Pasirinkite Sąrašą"
msgid "Visitor"
msgstr "Svečias"
msgid "Or"
msgstr "Arba"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
msgid "Download CSV"
msgstr "Atsisiųsti CSV"
msgid "Immediate"
msgstr "Tuoj pat"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Visitors"
msgstr "Lankytojai"
msgid "Not restricted"
msgstr "Be apribojimų"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Visi puslapiai išskyrus išvardintus"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Tik išvardinti puslapiai"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nurodykite puslapius pagal jų kelius. Vienas kelias eilutėje. "
"Simbolis '*' kaip pakaitinis elementas. Pavyzdžiui %blog "
"tinklaraščio puslapis %blog-wildcard kiekvienam asmeniniui "
"tinklaraščiui. %front pirmam puslapiui."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Puslapiai kuriuose PHP kodas grąžina<code>TRUE</code> (tik "
"patyrusiems)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Puslapiai ar PHP kodas"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jei PHP pasirinkta, įveskite PHP kodą tarp %php. Atminkite, kad "
"neteisingas PHP kodas gali sutrikdyti Drupal svetainės darbą."
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Apriboti tam tikriems puslapiams"
msgid "Added a shortcut for %title."
msgstr "Pridėtas trumpinys %title."
msgid "Unable to add a shortcut for %title."
msgstr "Nepavyko pridėti trumpinio %title."
