# Occitan translation of Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidian"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanièr"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
msgid "End Date"
msgstr "Data de fin"
msgid "Step 1"
msgstr "Etapa 1"
msgid "Step 2"
msgstr "Etapa 2"
msgid "Step 3"
msgstr "Etapa 3"
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Company"
msgstr "Societat"
msgid "First Name"
msgstr "Prenom"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom d'Ostal"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitaires"
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
msgid "Added a shortcut for %title."
msgstr "S'es apondut un accès directe per %title."
msgid "Unable to add a shortcut for %title."
msgstr "Se pòt pas apondre un accès directe per %title."
msgid "Sort By"
msgstr "Triar per"
