# German translation of Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"
msgid "Step 2"
msgstr "Schritt 2"
msgid "Step 3"
msgstr "Schritt 3"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
msgid "Quick Links"
msgstr "Schnell-Verweise"
msgid "Detail"
msgstr "Details"
msgid "Or"
msgstr "Oder"
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
msgid "Push"
msgstr "Ausliefern"
msgid "Immediate"
msgstr "Sofort"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Alerts"
msgstr "Warnhinweise"
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
msgid "Searches"
msgstr "Suchen"
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgid "Report Name"
msgstr "Name des Berichts"
msgid "List Name"
msgstr "Listenname"
msgid "Added a shortcut for %title."
msgstr "Eine Verknüpfung für %title wurde hinzugefügt."
msgid "Unable to add a shortcut for %title."
msgstr "Die Verknüpfung für %title kann nicht hinzugefügt werden."
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisierung läuft"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon (geschäftlich)"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
