# French translation of Automated Logout (7.x-4.3)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automated Logout (7.x-4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "Délai d'expiration en secondes"
msgid "Enable logging of automatically logged out users"
msgstr ""
"Activer l'enregistrement des utilisateurs déconnectés "
"automatiquement dans le journal"
msgid "administer autologout"
msgstr "administrer autologout"
msgid "Adds automated timed logout"
msgstr "Ajoute des déconnexions automatiques temporisées"
msgid "Redirect URL at logout"
msgstr "URL de redirection à la déconnexion"
msgid "Automated Logout info"
msgstr "Information de déconnexion automatique"
msgid "Enable watchdog Automated Logout logging"
msgstr ""
"Activer l'enregistrement des déconnexions automatiques dans le "
"watchdog"
msgid "Automated Logout"
msgstr "Automated Logout"
msgid ""
"The \"Widget: timer\" module must also be enabled for the dynamic "
"countdown to work in the automated logout block."
msgstr ""
"Le module \"Widget: timer\" doit être également activé pour que le "
"compte à rebours dynamique fonctionne dans le bloc de déconnexion "
"automatique."
msgid ""
"The Javascript timer module's \"Javascript load options\" setting "
"should be set to \"Every page\" for the dynamic countdown to work in "
"the automated logout block."
msgstr ""
"Le paramétrage \"options de chargement JavaScript\" du module Horloge "
"Javascript doit être positionné sur \"Toutes les pages\" pour que le "
"compte à rebours dynamique fonctionne dans le bloc de déconnexion "
"automatique."
msgid "Autologout warning block"
msgstr "Bloc de notification de déconnexion automatique"
msgid ""
"Change the display of the dynamic timer.  Available replacement values "
"are: %day%, %month%, %year%, %dow%, %moy%, %years%, %ydays%, %days%, "
"%hours%, %mins%, and %secs%."
msgstr ""
"Modifier l'affichage de l'horloge dynamique. Les valeurs de "
"remplacement disponibles sont : %day% (jour), %month% (mois), %year% "
"(année), %dow% (jour de semaine), %moy% (mois de l'année), %years% "
"(années), %ydays% (jours de l'année), %days% (jours), %hours% "
"(heures), %mins% (minutes), et %secs% (secondes)."
msgid ""
"You will be logged out in !time if this page is not refreshed before "
"then."
msgstr ""
"Vous serez déconnecté dans !time si cette page n'est pas rafraichie "
"d'ici là."
msgid "@msg"
msgstr "@msg"
msgid "Session automatically closed for %name by autologout."
msgstr "Session automatiquement fermée pour %name par autologout."
msgid "Auto Logout"
msgstr "Déconnexion automatique"
msgid "Administer Auto Logout settings."
msgstr "Paramétrer la déconnexion automatique."
msgid "JS Logout"
msgstr "Déconnexion JS"
msgid "Role Name"
msgstr "Nom du rôle"
