# Finnish translation of Automated Logout (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automated Logout (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "Block title"
msgstr "Lohkon otsikko"
msgid "Exclude"
msgstr "Jätä pois"
msgid "Enable module"
msgstr "Aktivoi moduuli"
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "Aikajakso sekunteina"
msgid "Enable logging of automatically logged out users"
msgstr ""
"Aktivoi logimerkinnät automaattisesti uloskirjautuneista "
"käyttäjistä"
msgid "Enforce"
msgstr "Pakota"
msgid "By user"
msgstr "Käyttäjäkohtaisesti"
msgid "Enforce : all users in this role will be auto-logged out"
msgstr ""
"Pakota : kaikki käyttäjät tällä käyttäjäroolilla kirjataan "
"ulos automaattisesti"
msgid ""
"By user : all users in this role can select to switch off this "
"functionality"
msgstr ""
"Käyttäjäkohtainen : kaikki käyttäjät tällä käyttäjäroolilla "
"voivat sulkea toiminnon pois päältä"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Tunnuksen %name istunto on suljettu."
msgid "Automated logout"
msgstr "Automaattinen uloskirjautuminen"
msgid ""
"Exclude : all users in this role are excluded from auto-logout "
"functionality"
msgstr ""
"Jätä pois : käyttäjiä tällä käyttäjäroolilla ei "
"sisällytetä automaattisen uloskirjautumisen toimintoihin"
msgid "Redirect URL at logout"
msgstr "Uudelleenohjauksen osoite uloskirjautuessa"
msgid ""
"If you want to display a message to the users when they are logged "
"out."
msgstr ""
"Jos haluat näyttää käyttäjille viestin kun heidät kirjataan "
"ulos."
msgid "Browser refresh delay"
msgstr "Selaimen sivupäivityksen viive"
msgid "This page will refresh in %refresh seconds."
msgstr "Tämä sivu päivittyy %refresh sekunnin kuluttua."
msgid "Automated Logout settings"
msgstr "Automaattisen uloskirjautumisen asetukset"
msgid "Uncheck this and save settings to disable Automated Logout"
msgstr ""
"Poista tämä valinta ja tallenna asetukset poistaaksesi Automaattisen "
"uloskirjautumisen käytöstä"
msgid "Enable watchdog Automated Logout logging"
msgstr "Aktivoi automaattisten uloskirjautumisten logimerkinnät"
msgid "Automated Logout"
msgstr "Automaattinen uloskirjautuminen"
msgid "You have been automatically logged out due to inactivity."
msgstr "Sinut on automaattisesti kirjattu ulos liian passiivisuuden takia."
msgid ""
"The length of inactivity time, in seconds, before Automated Logout.  "
"Must be 60 seconds or greater."
msgstr ""
"Passiivisuuden aikajakso sekunteina ennen automaattista "
"uloskirjautumista. Vähintään 60 sekuntia."
msgid "You must specify a timeout value 60 seconds or greater"
msgstr "Sinun täytyy määrittää aikajakso joka on 60 sekuntia tai pidempi"
msgid ""
"The \"Widget: timer\" module must also be enabled for the dynamic "
"countdown to work in the automated logout block."
msgstr ""
"\"Widget: timer\" moduulin tulee olla asennettuna jotta dynaaminen "
"ajastin toimisi automaattisen uloskirjautumisen lohkossa."
msgid "Display a message at logout"
msgstr "Näytä viesti uloskirjautumisen yhteydessä"
msgid ""
"If you want to redirect users to another page when they are logged "
"out. (default: autologout/logout)"
msgstr ""
"Jos haluat uudelleenohjata käyttäjät toiselle sivulle kun heidät "
"kirjataan ulos. (oletus: autologout/logout)"
msgid ""
"The length of time, in seconds, after a timeout that a browser refresh "
"is forced. Setting this to -1 (negative number) disables the browser "
"refresh facility entirely."
msgstr ""
"Aika sekunteina täyttyneen passiivisuuden aikajakson jälkeen ennen "
"kuin selain pakotetaan päivittämään sivu. Asettamalla arvoksi -1 "
"(negatiivinen luku) sivupäivitystä ei pakoteta koskaan."
msgid "Autologout warning block"
msgstr "Automaatisen uloskirjautumisen varoituslohko"
msgid "The title of the logout warning block."
msgstr "Varoituslohkon otsikko."
msgid ""
"You will be logged out in !time if this page is not refreshed before "
"then."
msgstr ""
"Sinut kirjataan ulos ajassa !time ellei tätä sivua päivitetä ennen "
"sitä."
