# Lithuanian translation of Autolink (abandoned) (7.x-3.0-unstable1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-3.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Content types"
msgstr "Turinio tipai"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimai"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigūracijos  atstatyti į standartines reikšmes."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Žodynai"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Global settings"
msgstr "Bendros nuostatos"
msgid "Destination"
msgstr "Paskirtis"
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "User search"
msgstr "Narių paieška"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pakeitimo modelis"
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžtis"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Content search"
msgstr "Turinio paieška"
msgid "Patterns"
msgstr "Šablonai"
msgid "User roles"
msgstr "Narių rolės"
msgid "Delete link"
msgstr "Ištrinti nuorodą"
msgid "Add link"
msgstr "Pridėti nuorodą"
msgid "Edit link"
msgstr "Redagavimo nuoroda"
msgid "Link attributes"
msgstr "Nuorodos atributai"
