# Chinese, Traditional translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置為預設值"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已儲存。"
msgid "Synonyms"
msgstr "同義詞"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "分類項目"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定選項已被重設至預設值。"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "主分類"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "content type"
msgstr "內容類型"
msgid "status"
msgstr "狀態"
msgid "Update options"
msgstr "更新選項"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Node types"
msgstr "節點類型"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "edit group"
msgstr "編輯群組"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Link to node"
msgstr "連結到內容節點"
msgid "The update has been performed."
msgstr "已經更新完成。"
msgid "Refine"
msgstr "繼續篩選"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "User search"
msgstr "使用者搜尋"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
msgid "Content search"
msgstr "內容搜尋"
msgid "Target"
msgstr "目標"
msgid "User roles"
msgstr "使用者角色"
msgid "Identification"
msgstr "識別"
msgid "List links"
msgstr "列出連結"
msgid "Add link"
msgstr "新增連結"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Token的替换樣式"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "並當%property是%value"
msgid "and where"
msgstr "並當"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property 是 %value"
msgid "Link attributes"
msgstr "連結屬性"
