# Chinese, Simplified translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "配置选项已保存。"
msgid "Synonyms"
msgstr "同义词"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "分类术语"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "已恢复为默认值"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Vocabularies"
msgstr "术语表"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "content type"
msgstr "内容类型"
msgid "status"
msgstr "状态"
msgid "Update options"
msgstr "更新选项"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Node types"
msgstr "节点类型"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "active"
msgstr "活跃"
msgid "Delete all"
msgstr "全部删除"
msgid "Group name"
msgstr "群组名称"
msgid "Destination"
msgstr "目标"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Link to node"
msgstr "链接到节点"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新已执行。"
msgid "Refine"
msgstr "细分"
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
msgid "User search"
msgstr "用户搜索"
msgid "Definition"
msgstr "定义"
msgid "Select a user"
msgstr "选择一个用户"
msgid "You must select a user."
msgstr "你必须选择一个用户"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "Link type"
msgstr "链接类型"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Keyword"
msgstr "关键词"
msgid "Content search"
msgstr "内容搜索"
msgid "Target"
msgstr "目标"
msgid "User roles"
msgstr "用户角色"
msgid "Identification"
msgstr "标识"
msgid "List links"
msgstr "列出链接"
msgid "No groups available."
msgstr "没有小组可用."
msgid "Add link"
msgstr "添加链接"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Token 的替换表达式"
msgid "You must select a term."
msgstr "你必须选择一个术语"
msgid "Select content"
msgstr "选择内容"
msgid "Enter a user name"
msgstr "输入用户名"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "并当%property是%value"
msgid "and where"
msgstr "并当"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property 是 %value"
msgid "Link attributes"
msgstr "链接属性"
