# Japanese translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定オプションが保存されました。"
msgid "Synonyms"
msgstr "シノニム（同義語）"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定オプションがデフォルトの値に戻されました。"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "status"
msgstr "状態"
msgid "Update options"
msgstr "更新オプション"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Node types"
msgstr "ノードタイプ"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Delete all"
msgstr "すべてを削除"
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
msgid "Destination"
msgstr "行き先"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Link to node"
msgstr "ノードへのリンク"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "Refine"
msgstr "絞り込む"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "User search"
msgstr "ユーザー検索"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Select a user"
msgstr "ユーザーを選択"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Link type"
msgstr "リンクタイプ"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
msgid "Content search"
msgstr "コンテンツ検索"
msgid "Select a term"
msgstr "タームを選択"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
msgid "User roles"
msgstr "ユーザーの役割"
msgid "Identification"
msgstr "識別情報"
msgid "List links"
msgstr "リンクの一覧"
msgid "No groups available."
msgstr "利用可能なグループがありません。"
msgid "Add link"
msgstr "リンクの追加"
msgid "Edit link"
msgstr "編集リンク"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "トークン置換パターン"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "また、%property は %value である"
msgid "and where"
msgstr "また"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property が %value である"
msgid "Link attributes"
msgstr "リンクの属性"
