# Persian, Farsi translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Synonyms"
msgstr "مترادف‌ها"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژه طبقه‌بندی"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان‌ها"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه‌های به‌روزرسانی"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Node types"
msgstr "انواع گره"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "The update has been performed."
msgstr "به‌روزرسانی انجام شد."
msgid "Refine"
msgstr "تصفیه"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "User search"
msgstr "جستجوی کاربر"
msgid "Definition"
msgstr "تعریف"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Keyword"
msgstr "کلید واژه"
msgid "Target"
msgstr "مقصد"
msgid "User roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"
msgid "Identification"
msgstr "شناسایی"
msgid "List links"
msgstr "لیست پیوندها"
msgid "No groups available."
msgstr "هیچ گروهی موجود نیست."
msgid "Add link"
msgstr "افزودن پیوند"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "الگوهای جایگزینی توکن"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "و %property آنها %value است."
msgid "and where"
msgstr "که"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property آنها %value است"
