# Bulgarian translation of Autolink (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Върни се към стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Synonyms"
msgstr "Синоними"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин на таксономията"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Разширени настройки"
msgid "content type"
msgstr "тип на съдържание"
msgid "status"
msgstr "състояние"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяването"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Delete all"
msgstr "Изтрий всички"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
msgid "List links"
msgstr "Списък с линкове"
msgid "Add link"
msgstr "Добави линк"
