# Slovak translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonómie"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "content type"
msgstr "typ obsahu"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Update options"
msgstr "Možnosti aktualizácie"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Node types"
msgstr "Typy uzlov"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "active"
msgstr "aktívny"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"
msgid "Destination"
msgstr "Cieľové umiestnenie"
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Bola vykonaná aktualizácia."
msgid "Refine"
msgstr "Obmedziť"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "User roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikácia"
msgid "List links"
msgstr "Zobraziť odkazy"
msgid "No groups available."
msgstr "Žiadne skupiny"
msgid "Add link"
msgstr "Pridať odkaz"
msgid "edit link"
msgstr "upraviť linku"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť link"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "a kde %property je %value"
msgid "and where"
msgstr "a kde"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property je %value"
