# Lithuanian translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sistematikos terminas"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigūracijos  atstatyti į standartines reikšmes."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Žodynai"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "content type"
msgstr "turinio tipas"
msgid "status"
msgstr "būsena"
msgid "Update options"
msgstr "Atnaujinti pasirinkimus"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Node types"
msgstr "Mazgo tipas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "active"
msgstr "aktyvus"
msgid "Delete all"
msgstr "Ištrinti visas"
msgid "Group name"
msgstr "Grupės pavadinimas"
msgid "Destination"
msgstr "Paskirtis"
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "edit group"
msgstr "redaguoti grupę"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Link to node"
msgstr "Nuorodą į mazgą"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas."
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "User search"
msgstr "Narių paieška"
msgid "Definition"
msgstr "Apibrėžtis"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Content search"
msgstr "Turinio paieška"
msgid "User roles"
msgstr "Narių rolės"
msgid "Identification"
msgstr "Indentifikacija"
msgid "List links"
msgstr "Rikiuoti nuorodas"
msgid "No groups available."
msgstr "Nėra grupių"
msgid "Add link"
msgstr "Pridėti nuorodą"
msgid "Edit link"
msgstr "Redagavimo nuoroda"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "ir čia %property yra %value"
msgid "and where"
msgstr "ir čia"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property yra %value"
msgid "Link attributes"
msgstr "Nuorodos atributai"
