# Basque translation of Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-25 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomia terminoa"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurazio aukerak lehenespenetara ezarri dira."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Hiztegiak"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Node types"
msgstr "Nodo motak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "Delete all"
msgstr "Ezabatu guztia"
msgid "Group name"
msgstr "Talde izena"
msgid "Destination"
msgstr "Helbidea"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "edit group"
msgstr "editatu taldea"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Refine"
msgstr "Findu"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
msgid "Link type"
msgstr "Esteka mota"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikazioa"
msgid "List links"
msgstr "Estekak zerrendatu"
msgid "Add link"
msgstr "Esteka gehitu"
msgid "Edit link"
msgstr "Editatu lotura"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property %value da"
