# Swedish translation of Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Mönster för titeln"
msgid "@type @node-id"
msgstr "ID för @node åt @type"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "Uppdatera automatiska nodtitlar"
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Skapa titel automatiskt"
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr "Skapa titeln automatiskt och dölj titelfältet"
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr "Skapa titeln automatiskt endast om titelfältet är lämnat tomt"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Evaluera PHP i mönster."
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"Sätt in PHP-kod ovan som returnerar din sträng, men säkerställ att "
"du bäddar in kod med &lt;?php och ?&gt;. Observera att $node är "
"tillgänglig och kan användas av din kod."
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Automatiska nodtitlar"
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
msgstr ""
"Möjliggör döljning av innehållets titel och skapande av titel "
"automatiskt."
msgid "Use PHP for title patterns"
msgstr "Använd PHP för titelmönster"
msgid "Use PHP for title patterns."
msgstr "Använd PHP för titelmönster."
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Lämna tomt för att använda den förhandsgenererade titeln. Annars "
"kommer denna sträng att användas som titel. Använd syntaxen "
"[ersättningstecken] om du vill infoga ett ersättningsmönster."
msgid ""
"You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
"the %permission permission."
msgstr ""
"Du har inte tillåtelse att konfigurera mönstret för titeln eftersom "
"du saknar behörigheten %permission."
msgid "Automatic (hide title field)"
msgstr "Automatisk (dölj titelfält)"
msgid "Automatic (if title empty)"
msgstr "Automatisk (om titel är tom)"
