# Spanish translation of Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Patrón para el título"
msgid "@type @node-id"
msgstr "@type @node-id"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "Actualizar automáticamente nodetitles"
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Generación automática de título"
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr "Generar automáticamente el título y ocultar el campo de título"
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr ""
"Generar automáticamente el título si el campo de título se deja "
"vacío"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Evaluar PHP en el patrón."
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"Ponga encima el código PHP que devuelve su cadena, pero asegúrese de "
"colocar las etiquetas <?php y ?>. Tenga en cuenta que $node está "
"disponible y puede ser utilizado por su código."
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Nodetitles automático"
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
msgstr ""
"Permite ocultar el campo de título del contenido y de creación de "
"título automático."
msgid "Use PHP for title patterns"
msgstr "Usar PHP para patrones de título"
msgid "Use PHP for title patterns."
msgstr "Usar PHP para patrones de título."
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Dejar en blanco para usar el título generado por defecto. De lo "
"contrario, esta cadena se utilizará como título. Utilice la sintaxis "
"[token] si desea insertar un patrón de sustitución."
msgid ""
"You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
"the %permission permission."
msgstr ""
"Usted no tiene permitido configurar el patrón para el título, ya que "
"no tiene el permiso %permission."
msgid "Automatic (hide title field)"
msgstr "Automatico (esconder campo del título)"
msgid "Automatic (if title empty)"
msgstr "Automatico (si el título esta vacío)"
