# German translation of Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Muster für den Titel"
msgid "@type @node-id"
msgstr "@type @node-id"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "Aktualisieren der automatisch erzeugten Titel"
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Automatische Erzeugung von Titeln"
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr "Den Titel automatisch erzeugen und das Titelfeld ausblenden"
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr "Den Titel automatisch erzeugen, wenn das Titelfeld leer ist."
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Muster mit PHP-Code auswerten."
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"Fügen Sie PHP code ein, der einen Text zurück gibt, achten Sie "
"darauf, dass der code in &lt;?php und ?&gt; eingeschlossen ist. "
"Beachten Sie, dass $node zur Verfügung steht und von Ihren Code "
"verwendet werden kann."
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Automatic Nodetitles"
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
msgstr ""
"Ermöglicht das Ausblenden des Titelfelds des Inhalts und das "
"automatische Erzeugen von Titeln."
msgid "Use PHP for title patterns"
msgstr "PHP für Muster im Titel verwenden"
msgid "Use PHP for title patterns."
msgstr "PHP für Muster im Titel verwenden"
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Leer lassen für die Verwendung der standardmäßig erzeugten Titel. "
"Ansonsten wird diese Zeichenfolge als Titel verwendet. Verwenden Sie "
"die Syntax [Token], wenn Sie ein Ersatz-Muster verwenden wollen."
msgid ""
"You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
"the %permission permission."
msgstr ""
"Sie sind nicht berechtigt, das Muster für den Titel zu konfigurieren, "
"weil Ihnen die Berechtigung %permission fehlt."
msgid "Automatic (hide title field)"
msgstr "Automatisch (Titelfeld ausblenden)"
msgid "Automatic (if title empty)"
msgstr "Automatisch (wenn der Titel leer ist)"
