# Catalan translation of Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Patró pel títol"
msgid "@type @node-id"
msgstr "@type @node-id"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "Actualitza automàticament els nodetitles"
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Generació automàtica del títol"
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr "Genera de forma automàtica el títol i amaga el camp títol"
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr ""
"Genera de forma automàtica el títol si es deixa en blanc el camp "
"títol"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Avalua PHP al patró."
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"Introduïu codi PHP més amunt que retorni la vostra cadena, però "
"assegureu-vos d'envoltar el vostre codi amb &lt;?php i ?&gt;. Tingueu "
"en compte que la variable $node està disponible i pot utilitzar-se al "
"vostre codi."
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Automatic Nodetitles"
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
msgstr ""
"Permet amagar el camp títol del contingut i crear un títol de forma "
"automàtica."
msgid "Use PHP for title patterns"
msgstr "Utilitza PHP pels patrons de títol"
msgid "Use PHP for title patterns."
msgstr "Utilitza PHP pels patrons de títol."
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Deixeu-ho en blanc per utilitzar el títol generat predeterminat. "
"D'altra forma s'utilitzarà aquesta cadena com a títol. Utilitzeu la "
"sintaxis [token] si voleu inserir un patró de reemplaçament."
msgid ""
"You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
"the %permission permission."
msgstr ""
"No teniu permís per configurar el patró pel títol, ja que no teniu "
"el permís %permission."
msgid "Automatic (hide title field)"
msgstr "Automàtic (amaga el camp títol)"
msgid "Automatic (if title empty)"
msgstr "Automatic (si el títol és buit)"
