# Russian translation of Automatic Nodetitles (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Nodetitles (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Шаблон для заголовка"
msgid "@type @node-id"
msgstr "@type @node-id"
msgid "Update automatic nodetitles"
msgstr "Обновление автоматических заголовков"
msgid "Automatic title generation"
msgstr "Автоматическая генерация заголовка"
msgid "Automatically generate the title and hide the title field"
msgstr ""
"Автоматически генерировать заголовок "
"и скрыть поле заголовка"
msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty"
msgstr ""
"Автоматически генерировать "
"заголовок, если поле заголовка пустое"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Использовать PHP в шаблоне"
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in &lt;?php and ?&gt;. Note that $node is available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"В расположенном выше поле введите "
"PHP-код, возвращающий нужную строку. "
"Убедитесь, что поместили сам код между "
"<strong>&lt;?php</strong> и <strong>?&gt;</strong>.<br />Также "
"доступна переменная $node - её можно "
"использовать в коде."
msgid "Automatic Nodetitles"
msgstr "Automatic Nodetitles"
msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation."
msgstr ""
"Позволяет скрывать поле для ввода "
"заголовка и генерировать его "
"автоматически."
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Оставьте пустым для использования "
"автоматически генерируемого "
"заголовка. В противном случае данная "
"строка будет использоваться как "
"заголовок. Используйте синтаксис "
"[маркеров] для вставки шаблонов "
"замены."
