# German translation of Automatic Entity Label (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Entity Label (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Pattern for the title"
msgstr "Muster für den Titel"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Muster mit PHP-Code auswerten."
msgid "Use PHP for title patterns"
msgstr "PHP für Muster im Titel verwenden"
msgid ""
"Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this "
"string will be used as title. Use the syntax [token] if you want to "
"insert a replacement pattern."
msgstr ""
"Leer lassen für die Verwendung der standardmäßig erzeugten Titel. "
"Ansonsten wird diese Zeichenfolge als Titel verwendet. Verwenden Sie "
"die Syntax [Token], wenn Sie ein Ersatz-Muster verwenden wollen."
msgid ""
"You are not allow the configure the pattern for the title, as you lack "
"the %permission permission."
msgstr ""
"Sie sind nicht berechtigt, das Muster für den Titel zu konfigurieren, "
"weil Ihnen die Berechtigung %permission fehlt."
msgid "Automatic (hide title field)"
msgstr "Automatisch (Titelfeld ausblenden)"
msgid "Automatic (if title empty)"
msgstr "Automatisch (wenn der Titel leer ist)"
msgid "@bundle"
msgstr "@bundle"
msgid "Automatic label generation for @type"
msgstr "Automatisches Erzeugen der Beschriftung für @type"
msgid ""
"Put PHP code above that returns your string, but make sure you "
"surround code in <code>&lt;?php</code> and <code>?&gt;</code>. Note "
"that <code>$entity</code> and <code>$language</code> are available and "
"can be used by your code."
msgstr ""
"Fügen Sie oben PHP-Code ein, der die von Ihnen gewünschte "
"Zeichenfolge zurückgibt, aber stellen Sie sicher, dass Sie den Code "
"mit  <code>&lt;?php</code> und <code>?&gt;</code> umgeben. Beachten "
"Sie, dass die Variablen <code>$entity</code> und "
"<code>$language</code> verfügbar sind und von Ihrem Code verwendet "
"werden können."
msgid "Automatically generate the label and hide the label field"
msgstr ""
"Die Beschriftung automatisch erzeugen und das Beschriftungsfeld "
"ausblenden"
msgid "Automatically generate the label if the label field is left empty"
msgstr ""
"Die Beschriftung automatisch erzeugen, wenn das Beschriftungsfeld leer "
"gelassen wird"
msgid "Automatically generate the label"
msgstr "Die Beschriftung automatisch erzeugen"
msgid "Use PHP for label patterns"
msgstr "PHP für Titel-Muster verwenden"
msgid "Use PHP evaluation for automatic entity label patterns."
msgstr "PHP-Routinen verwenden, um automatische Titel zu erzeugen"
msgid "@bundle @node-id"
msgstr "@bundle @node-id"
msgid "@type Auto label"
msgstr "@type Autotitel"
msgid ""
"All settings from the <em>Automatic Nodetitles</em> module have been "
"migrated to the entity labels module. You can disable the "
"<em>Automatic Nodetitles</em> module now if you have it installed."
msgstr ""
"Alle Einstellungen des Moduls <em>Automatic Nodetitel</em> wurden in "
"das Modul Automatic Entity Label migriert. Sie können das Modul "
"<em>Automatic Nodetitles</em> jetzt deaktivieren, wenn es installiert "
"ist."
msgid ""
"Please check all title patterns which use PHP evaluation! Any patterns "
"using the <code>$node</code> variable need to be updated to use the "
"<code>$entity</code> variable instead. The following node types have "
"php evaluation enabled at the moment: !types"
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie alle Titelmuster, die die PHP-Auswertung "
"verwenden! Alle Muster, die die Variable <code>$node</code> verwenden, "
"müssen aktualisiert werden, um stattdessen die Variable "
"<code>$entity</code> zu verwenden. Die folgende Inhaltstypen haben "
"derzeit die PHP-Auswertung aktiviert: !types"
msgid "Automatic Entity Labels"
msgstr "Automatisch erzeugte Beschriftungen für Entitäten"
msgid "Allows hiding of entity label fields and automatic label creation."
msgstr ""
"Ermöglicht das Ausblenden von Titelfeldern und die automatische "
"Erstellung von Titeln und Beschriftungen."
msgid ""
"If you install the <a href=\"!url\">Token module</a>, Automatic Entity "
"Label will be able to use token patterns."
msgstr ""
"Wenn Sie das <a href=\"!url\">Token-Modul</a> installieren, kann "
"Automatic Entity Label Token verwenden."
msgid "Update automatic entity labels"
msgstr "Automatische Entitätsbeschriftungen aktualisieren"
msgid "Update automatic node titles"
msgstr "Automatisch erzeugte Inhaltstitel aktualisieren"
