# Slovak translation of Author Pane Popup (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Author Pane Popup (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite sem"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Určte stránky použitím ich ciest. Vložte jednu cestu na riadok. "
"Znak '*' je zástupný znak. Ukážkové cesty sú %blog pre stránku "
"bloku a %blog-wildcard pre každý osobný blog. %front je hlavná "
"stránka."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Stránky, na ktorých tento PHP kód vráti <code>TRUE</code> (len pre "
"odborníkov)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Stránky alebo PHP kód"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ak je zvolený PHP kód, vkladajte kód medzi značky  %php. Zoberte "
"na vedomie, že pri vložení chybného kódu PHP sa môžu stať "
"vaše stránky nefunkčnými."
