# Romanian translation of Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "new"
msgstr "nou"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Flag"
msgstr "Semnalizare"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Cache every page except the listed pages."
msgstr "Cache pentru fiecare pagină cu excepţia paginilor listate."
msgid "Cache only the listed pages."
msgstr "Cache numai paginile listate."
msgid ""
"Cache pages for which the following PHP code returns <code>TRUE</code> "
"(PHP-mode, experts only)."
msgstr ""
"Cache de pagini pentru care următorul cod PHP returnează "
"<code>TRUE</code> (mod PHP, experţi numai)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can severely break your Drupal site."
msgstr ""
"Dacă este selectat modul PHP, introduceţi codul PHP între %php. "
"Reţineţi că executând codul PHP incorect, poate deteriora grav "
"site-ul dumneavoastră Drupal."
msgid "Token"
msgstr "Simbol"
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Setările au fost salvate."
msgid "Excluded"
msgstr "Exclus"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Canceled"
msgstr "Anulate"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 comentariu nou"
msgstr[1] "@count comentarii noi"
msgstr[2] "@count de comentarii noi"
msgid "Last visit"
msgstr "Ultima vizită"
msgid "Setting"
msgstr "Setare"
msgid "User roles"
msgstr "Roluri utilizator"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporar"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagină"
msgid "Per user"
msgstr "Per/utilizator"
msgid "Poll"
msgstr "Sondaj"
msgid "Never cache"
msgstr "Nu salva niciodată temporar"
msgid "No new posts"
msgstr "Nu sunt postări noi"
msgid "Allowed roles"
msgstr "Roluri permise"
msgid "Hot topic"
msgstr "Subiect fierbinte"
msgid "Normal topic"
msgstr "Subiect normal"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Number of new comments"
msgstr "Numărul comentariilor noi"
