# Occitan translation of Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "new"
msgstr "novèl"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Variable"
msgstr "Variabla"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Always"
msgstr "Totjorn"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Flag"
msgstr "Senhalar un contengut"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vòstras preferéncias han estat enregistradas."
msgid "Excluded"
msgstr "Exclús"
msgid "Blocks"
msgstr "Blòts"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "Canceled"
msgstr "Anullat"
msgid "Last visit"
msgstr "Darrièra visita"
msgid "Deleted/missing content type @type"
msgstr "Tipe de contengut @type suprimit/mancant"
msgid "Menu items"
msgstr "Elements de menú"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporari"
msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"
msgid "Per user"
msgstr "Per utilizaire"
msgid "Poll"
msgstr "Sondatge"
msgid "Never cache"
msgstr "Ne jamais metre en cache"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizacion"
msgid "Hot topic"
msgstr "Subjècte actiu"
msgid "Normal topic"
msgstr "Tèma normal"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
