# Basque translation of Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticated User Page Caching (Authcache) (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "new"
msgstr "berria"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktatu"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Always"
msgstr "Beti"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Performance"
msgstr "Errendimendua"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
msgid "Forum"
msgstr "Foroa"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Cache-aren iraupen minimoa"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "berri 1"
msgstr[1] "@count berri"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Seconds"
msgstr "Segunduak"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Zure ezarpenak gordetu dira."
msgid "Excluded"
msgstr "Baztertua"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "Form"
msgstr "Formularioa"
msgid "Debug"
msgstr "Araztu"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "Iruzkin berri 1"
msgstr[1] "@count iruzkin berri"
msgid "Setting"
msgstr "Ezarpena"
msgid "Menu items"
msgstr "Menu item-ak"
msgid "Temporary"
msgstr "Behin-behinekia"
msgid "Per page"
msgstr "Orriko"
msgid "Per user"
msgstr "Erabiltzaileko"
msgid "Poll"
msgstr "Inkesta"
msgid "Forum topic list"
msgstr "Foroko gaien zerrenda"
msgid "No new posts"
msgstr "Post berririk ez"
msgid "Personalization"
msgstr "Pertsonalizazioa"
