# Portuguese, Portugal translation of Aurora (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aurora (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Section"
msgstr "Secção"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra direita"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adicionar novo comentário"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Add section"
msgstr "Adicionar secção"
msgid "Name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr "Nomes devem conter apenas letras, números e underscores."
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Ir para a página @number"
msgid "jQuery Update"
msgstr "jQuery Update"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Row @row, Column @col"
msgstr "Linha @row, Coluna @col"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Add row"
msgstr "Adicionar linha"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrição administrativa"
msgid "Region settings"
msgstr "Definições de região"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Region class"
msgstr "Classe da região"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Fixed width"
msgstr "Largura fixa"
msgid "Row class"
msgstr "Classe da linha"
msgid "Remove section"
msgstr "Remover secção"
