# Ukrainian translation of Audit Log (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Log (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Type name"
msgstr "Назва типу"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "critical"
msgstr "критична ситуація"
msgid "debug"
msgstr "зневадження"
msgid "info"
msgstr "інформація"
msgid "notice"
msgstr "сповіщення"
msgid "No role"
msgstr "Без ролі"
msgid "alert"
msgstr "тривога"
msgid "emergency"
msgstr "аварійна ситуація"
msgid "Date (!base_table)"
msgstr "Дата (!base_table)"
msgid "Filter any Views !base_table date field."
msgstr "Фільтрує всі поля дати !base_table з видів."
msgid "The name of the role."
msgstr "Назва ролі."
msgid "The role ID of the role."
msgstr "Ідентифікатор ролі."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Категорії (facility) системного журналу"
msgid ""
"Depending on the system configuration, Syslog and other logging tools "
"use this code to identify or filter messages from within the entire "
"system log."
msgstr ""
"Залежно від конфігурації системи, "
"Системний журнал та інші засоби "
"ведення журналу використовують цей "
"код для ідентифікації або фільтрації "
"записів усього системного журналу."
msgid "Syslog format"
msgstr "Формат Системного журналу"
msgid "Syslog identity"
msgstr "Ідентифікатор системного журналу"
msgid ""
"A string that will be prepended to every message logged to Syslog. If "
"you have multiple sites logging to the same Syslog log file, a unique "
"identity per site makes it easy to tell the log entries apart."
msgstr ""
"Рядок, що буде додаватися на початку "
"кожного з повідомлень, записуваного в "
"Системний журнал. Якщо кілька сайтів "
"записують свої повідомлення в один і "
"той самий файл Системного журналу, "
"унікальний ідентифікатор сайту "
"полегшить відокремлення записів "
"журналу."
