# Portuguese, International translation of Audit Log (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Log (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-17 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "No role"
msgstr "Sem grupo de utilizador"
msgid "The name of the role."
msgstr "O nome do grupo de utilizador."
msgid "Syslog facility"
msgstr "Funcionalidade de syslog"
msgid ""
"Depending on the system configuration, Syslog and other logging tools "
"use this code to identify or filter messages from within the entire "
"system log."
msgstr ""
"Dependendo da configuração do sistema, Syslog e outras ferramentas "
"de registo usam este código para identificar ou filtrar as mensagens "
"a partir do registo do sistema inteiro."
msgid "Syslog format"
msgstr "Formato Syslog"
msgid "Syslog identity"
msgstr "Identidade Syslog"
msgid ""
"A string that will be prepended to every message logged to Syslog. If "
"you have multiple sites logging to the same Syslog log file, a unique "
"identity per site makes it easy to tell the log entries apart."
msgstr ""
"Uma expressão que será antecedida para todas as mensagens registadas "
"ao Syslog. Se tiver múltiplos sítios registados para o mesmo "
"ficheiro de registo Syslog, uma identidade única por sítio tornará "
"fácil a verificação de entradas dos registos em separado."
