# Portuguese, Portugal translation of AudioField (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AudioField (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Length"
msgstr "Extensão"
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Channel mode"
msgstr "Modo de canal"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Short name"
msgstr "Nome curto"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "Long name"
msgstr "Nome longo"
msgid "Audio Field"
msgstr "Campo de Áudio"
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalhes"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progresso"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Barra com indicador de progresso"
msgid "Throbber"
msgstr "Indicador de atividade"
msgid "Include file in display"
msgstr "Incluir ficheiro na exibição"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr ""
"A descrição pode ser usada como etiqueta da ligação para o "
"ficheiro."
msgid "Configure Audiofield."
msgstr "Configurar o campo de áudio."
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"O indicador de atividade não mostra o estado dos carregamentos mas "
"ocupa menos espaço. A barra de progresso é útil para monitorizar o "
"progresso em carregamentos de grande dimensão."
