# Polish translation of AudioField (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AudioField (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
msgid "Bitrate"
msgstr "Prędkość transmisji"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Show details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Wskaźnik postępu"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Belka z paskiem postępu"
msgid "Throbber"
msgstr "Sygnalizator pracy"
msgid "Include file in display"
msgstr "Dołącz plik przy wyświetlaniu"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Opis może zostać użyty jako etykieta odnośnika do pliku."
msgid "Original size"
msgstr "Oryginalny rozmiar"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"Sygnalizator pracy nie pokazuje postępu zadania, ale zajmuje mniej "
"miejsca. Pasek postępu jest pomocny przy monitorowaniu wysyłania "
"dużych plików."
