# Tamil translation of Atomium (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atomium (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "More"
msgstr "மேலும்"
msgid "new"
msgstr "புதிய"
msgid "updated"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "- None -"
msgstr "- இல்லை -"
msgid "Weight"
msgstr "எடை"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
msgid "Go to previous page"
msgstr "முந்திய பக்கம் செல்"
msgid "Go to next page"
msgstr "அடுத்த பக்கம் செல்"
msgid "Preview"
msgstr "முன்மாதிரி"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Menu"
msgstr "வகைப்பட்டி"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 மணி"
msgstr[1] "@count மணிக்கூர்"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 நாள்"
msgstr[1] "@count நாட்கள்"
msgid "Up to date"
msgstr "நிகழ்நாள் வரை"
msgid "Update available"
msgstr "மேம்படுத்தல் கிடைக்கிறது"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
msgid "Footer"
msgstr "கீழ்பகுதி"
msgid "Menu link"
msgstr "பட்டியல் சுட்டி"
msgid "N/A"
msgstr "இல்"
msgid "This field is required."
msgstr "இந்த புலம் தேவையானது."
msgid "Text color"
msgstr "எழுத்தின் நிறம்"
msgid "Log in"
msgstr "உள்நுழை"
msgid "Add new comment"
msgstr "புதிய கருத்தை சேர்"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Request new password"
msgstr "புதிய குறிச்சொல் கேள்"
msgid "Create new account"
msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கு"
msgid "Link color"
msgstr "தொடுப்புகளின் நிறம்"
msgid "Unpublished"
msgstr "வெளியிடப்படாத"
msgid "You are here"
msgstr "நீங்கள் இங்கே"
msgid "Go to first page"
msgstr "முதல் பக்கம் செல்"
msgid "Go to last page"
msgstr "கடைசி பக்கம் செல்"
msgid "Go to page @number"
msgstr "பக்கம் @number செல்"
msgid "Show descriptions"
msgstr "விளக்கங்களை காட்டு"
msgid "More help"
msgstr "மேலும் உதவி"
msgid "« first"
msgstr "« முதல்"
msgid "last »"
msgstr "கடைசி »"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 வருடம்"
msgstr[1] "@count வருடங்கள்"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 வாரம்"
msgstr[1] "@count வாரங்கள்"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 நிமிடம்"
msgstr[1] "@count நிமிடங்கள்"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 வினாடி"
msgstr[1] "@count வினாடிகள்"
msgid "Featured"
msgstr "சிறப்பானவை"
msgid "Revoked!"
msgstr "திரும்பப் பெறப்பட்டது!"
msgid "Security update required!"
msgstr ""
"பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல் "
"தேவைப்படுகிறது!"
msgid "Not supported!"
msgstr "ஒத்தசைவு இல்லை!"
msgid "Hide descriptions"
msgstr "விரிவாக்கத்தினை மறை"
msgid "Compress layout by hiding descriptions."
msgstr ""
"விரிவாக்கத்தை மறைப்பதன் "
"முலம் பகுதிகளை குறுக்கு"
msgid "Error message"
msgstr "பிழை செய்தி"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 மாதம்"
msgstr[1] "@count மாதங்கள்"
msgid "Warning message"
msgstr "எச்சரிக்கை செய்தி"
msgid "Main menu"
msgstr "முதன்மைப் பட்டி"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "ப்ளூ லகோன் (இயல்பான)"
msgid "sort ascending"
msgstr "ஏறுமுகமாக வரிசைப்படுத்து"
msgid "sort descending"
msgstr "தலைகீழாக வரிசை"
msgid "Header top"
msgstr "மேல் தலைப்பு"
msgid "Header bottom"
msgstr "கீழ் தலைப்பட்டி"
msgid "Search form"
msgstr "தேடல் படிவம்"
msgid "Slate"
msgstr "சிலேட்"
msgid "Page top"
msgstr "பக்கத்தின் மேல்"
msgid "Page bottom"
msgstr "பக்கத்தின் கீழ்ப்பகுதி"
msgid "Sidebar first"
msgstr "முதல் பக்கபட்டை"
msgid "Secondary menu"
msgstr "இரண்டாம்தரப் பட்டி"
msgid "(active tab)"
msgstr "(நடப்பு கீற்று)"
msgid "Status message"
msgstr "நிலை செய்தி"
msgid "More information about text formats"
msgstr ""
"எழுத்து வடிவங்கள் பற்றிய "
"அதிக விவரங்கள்"
msgid "Footer first column"
msgstr "கீழ்ப்பகுதி முதற் பத்தி"
msgid "Footer second column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி இரண்டாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer third column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி மூன்றாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer fourth column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி நான்காம் "
"பத்தி"
msgid "Highlighted"
msgstr "தனிச்சிறப்பானவை"
msgid "Sidebar second"
msgstr "இரண்டாம் பக்கபட்டை"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptych முதலில்"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptych இடையில்"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptych கடைசியில்"
msgid "Main background"
msgstr "முதன்மை பின்பக்கம்"
msgid "Sidebar background"
msgstr "பக்கப்பட்டை பின்பக்கம்"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "பக்கப்பகுதி வரப்பு"
msgid "Footer background"
msgstr "கீழ்ப்பகுதி பின்பக்கம்"
msgid "Plum"
msgstr "பிளம்"
msgid "Title and slogan"
msgstr "தலைப்பு மற்றும் வாசகம்"
msgid "Firehouse"
msgstr "பயர்ஹவுஸ்"
msgid "Ice"
msgstr "பனி"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- ஒரு மதிப்பை தெரிக -"
msgid "Text Formats"
msgstr "எழுத்து வடிவங்கள்"
msgid "Subscribe to !feed-title"
msgstr "சந்தா !feed-title"
