# Lithuanian translation of Atomium (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atomium (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "new"
msgstr "naujas"
msgid "updated"
msgstr "atnaujinta"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Components"
msgstr "Komponentai"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count valanda"
msgstr[1] "@count valandos"
msgstr[2] "@count valandų"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienos"
msgstr[2] "@count dienų"
msgid "Up to date"
msgstr "Galioja"
msgid "Update available"
msgstr "Atnaujinimas prieinamas"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Menu link"
msgstr "Meniu nuoroda"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis laukelis yra būtinas."
msgid "Text color"
msgstr "Teksto spalva"
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Pamiršau slaptažodį"
msgid "Create new account"
msgstr "Registracija"
msgid "Link color"
msgstr "Nuorodos spalva"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "You are here"
msgstr "Jūs esate čia"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Eiti į @number puslapį"
msgid "Show descriptions"
msgstr "Rodyti aprašymus"
msgid "More help"
msgstr "Daugiau pagalbos"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis  »"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "@count metai"
msgstr[1] "@count metai"
msgstr[2] "@count metų"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "@count savaitė"
msgstr[1] "@count savaitės"
msgstr[2] "@count savaičių"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "@count minutė"
msgstr[1] "@count minutės"
msgstr[2] "@count minučių"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "@count sek"
msgstr[1] "@count sek"
msgstr[2] "@count sek"
msgid "Featured"
msgstr "Svarbus"
msgid "Revoked!"
msgstr "Atšaukta!"
msgid "Security update required!"
msgstr "Saugumo atnaujinimas būtinas!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Nepalaikoma!"
msgid "Expand layout to include descriptions."
msgstr "Išplėsti išdėstymą įterpient aprašymus."
msgid "Hide descriptions"
msgstr "Slėpti aprašymus"
msgid "Compress layout by hiding descriptions."
msgstr "Suspausti išdėstymą paslepiant aprašymus."
msgid "Error message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "@count mėnesis"
msgstr[1] "@count mėnesiai"
msgstr[2] "@count mėnesių"
msgid "Warning message"
msgstr "Įspėjimo žinutė"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Mėlynoji lagūna (numatyta)"
msgid "sort ascending"
msgstr "didėjančia tvarka"
msgid "sort descending"
msgstr "mažėjančia tvarka"
msgid "Header top"
msgstr "Galvos viršus"
msgid "Header bottom"
msgstr "Galvos apačia"
msgid "Search form"
msgstr "Paieškos forma"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Paskelbė !username - !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktyvi kortelė)"
msgid "Status message"
msgstr "Būsenos žinutė"
msgid "More information about text formats"
msgstr "Daugiau informacijos apie teksto formatus"
msgid "Footer first column"
msgstr "Poraštės pirmas stulpelis"
msgid "Footer second column"
msgstr "Poraštės antras stulpelis"
msgid "Footer third column"
msgstr "Poraštės trečias stulpelis"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Poraštės ketvirtas stulpelis"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "Triptych first"
msgstr "Pirmas triptikas"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Vidurinis triptikas"
msgid "Triptych last"
msgstr "Paskutinis triptikas"
msgid "Main background"
msgstr "Pagrindinis fonas"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sidebar background"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Pusių rėmeliai"
msgid "Footer background"
msgstr "Poraštės fonas"
msgid "Plum"
msgstr "Plum"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Pavadinimas ir šūkis"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Ice"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pasirinkite reikšmę -"
msgid "Text Formats"
msgstr "Teksto fomatai"
msgid "Subscribe to !feed-title"
msgstr "Užsiprenumeruoti !feed-title"
