# Greek translation of Atomium (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atomium (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
msgid "new"
msgstr "νέο"
msgid "updated"
msgstr "ενημερώθηκε"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Go to next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ώρα"
msgstr[1] "@count ώρες"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Up to date"
msgstr "Ενημερωμένο"
msgid "Update available"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Menu link"
msgstr "Σύνδεσμος μενού"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "This field is required."
msgstr "Το πεδίο είναι απαραίτητο."
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ προηγούμενη"
msgid "next ›"
msgstr "επόμενη ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Ανάκτηση νέου συνθηματικού εισόδου"
msgid "Create new account"
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
msgid "Link color"
msgstr "Χρώμα συνδέσμου"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "You are here"
msgstr "Είστε εδώ"
msgid "Go to first page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
msgid "Go to last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
msgid "Go to page @number"
msgstr "πήγαινε στη σελίδα @number"
msgid "Show descriptions"
msgstr "Εμφάνιση περιγραφών"
msgid "More help"
msgstr "Περισσότερη βοήθεια"
msgid "« first"
msgstr "« πρώτη"
msgid "last »"
msgstr "τελευταία »"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 έτος"
msgstr[1] "@count έτη"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 εβδομάδα"
msgstr[1] "@count εβδομάδες"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 λεπτό"
msgstr[1] "@count λεπτά"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "@count δευτερόλεπτα"
msgid "Featured"
msgstr "Ζώνη προβεβλημένων"
msgid "Revoked!"
msgstr "Ανακλήθηκε!"
msgid "Security update required!"
msgstr "Απαραίτητη η ενημέρωση ασφαλείας!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται!"
msgid "Expand layout to include descriptions."
msgstr ""
"Επέκταση της διάταξης για τη "
"συμπερίληψη των περιγραφών."
msgid "Hide descriptions"
msgstr "Απόκρυψη περιγραφών"
msgid "Compress layout by hiding descriptions."
msgstr ""
"Συμπύκνωση της διάταξης με την "
"απόκρυψη των περιγραφών."
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 μήνας"
msgstr[1] "@count μήνες"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (προκαθορισμένο)"
msgid "sort ascending"
msgstr "αύξουσα ταξινόμηση"
msgid "sort descending"
msgstr "φθίνουσα ταξινόμηση"
msgid "Header top"
msgstr "Επικεφαλίδα πάνω"
msgid "Header bottom"
msgstr "Επικεφαλίδα κάτω"
msgid "Search form"
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Κορυφή σελίδας"
msgid "Page bottom"
msgstr "Βάση σελίδας"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Πρώτη πλευρική ζώνη"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Υποβλήθηκε από !username στις !datetime."
msgid "Secondary menu"
msgstr "Δευτερεύον μενού"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ενεργή καρτέλα)"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "More information about text formats"
msgstr ""
"Περισσότερες πληροφορίες για τις "
"επιλογές μορφοποίησης"
msgid "Footer first column"
msgstr "Υποσέλιδο πρώτη στήλη"
msgid "Footer second column"
msgstr "Υποσέλιδο δεύτερη στήλη"
msgid "Footer third column"
msgstr "Υποσέλιδο τρίτη στήλη"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Υποσέλιδο τέταρτη στήλη"
msgid "Highlighted"
msgstr "Ζώνη ενδεδειγμένων"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Δεύτερη πλευρική ζώνη"
msgid "Triptych first"
msgstr "Πρώτη ζώνη τρίπτυχου"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Μεσαία ζώνη τρίπτυχου"
msgid "Triptych last"
msgstr "Τελαυταία ζώνη τρίπτυχου"
msgid "Main background"
msgstr "Κυρίως φόντο"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Φόντο πλευρικής στήλης"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Πλαίσια πλευρικής στήλης"
msgid "Footer background"
msgstr "Φόντο υποσέλιδου"
msgid "Plum"
msgstr "Plum"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Τίτλος και σλόγκαν"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Ice"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Επιλέξτε μία τιμή -"
msgid "Text Formats"
msgstr "Μορφότυποι κειμένου"
msgid "Subscribe to !feed-title"
msgstr "Εγγραφή στο !feed-title"
