# Polish translation of Architecture (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "select"
msgstr "wybierz"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Single"
msgstr "Pojedynczy"
msgid "Multiple"
msgstr "Wielokrotny"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy zawartości"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "path"
msgstr "ścieżka"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Database type"
msgstr "Typ bazy danych"
msgid "Promoted"
msgstr "Promowany"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Node types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Role ID"
msgstr "ID roli"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
msgid "Role name"
msgstr "Nazwa roli"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
msgid "total"
msgstr "razem"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimalny czas istnienia pamięci podręcznej"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Provides"
msgstr "Udostępnia"
msgid "Empty text"
msgstr "Pusty tekst"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "unlimited"
msgstr "nieograniczony"
msgid "Server name"
msgstr "Nazwa serwera"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ostatnio uruchomione !time temu"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "missing"
msgstr "brakujące"
msgid "Relationships"
msgstr "Powiązania"
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony"
msgid "Base URL"
msgstr "Bazowy URL"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Show all menus"
msgstr "Pokaż wszystkie menu"
msgid "Precision"
msgstr "Dokładność"
msgid "edit node"
msgstr "edytuj węzeł"
msgid "Session name"
msgstr "Nazwa sesji"
msgid "For example:"
msgstr "Przykładowo:"
msgid "Pager"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalacja wedle profilu"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "Status zindeksowania witryny: %percentage."
msgid "Run Cron"
msgstr "Uruchom cron"
msgid "Default theme"
msgstr "Domyślna skórka"
msgid "Teaser length"
msgstr "Długość skrótu"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "Web server"
msgstr "Serwer"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "Error reporting"
msgstr "Powiadamianie o błędach"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
msgid "string"
msgstr "ciąg tekstowy"
msgid "regex"
msgstr "regex"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
msgid "Cardinality"
msgstr "Liczność"
msgid "Php"
msgstr "PHP"
msgid "Deleted block "
msgstr "Usunięty blok "
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Pozostał jeden element do zindeksowania."
msgstr[1] "Pozostały @count elementy do zindeksowania."
msgstr[2] "Pozostało @count elementów do zindeksowania."
msgid "!rows !type found."
msgstr "Znaleziono: !rows !type."
msgid "Style name"
msgstr "Nazwa stylu"
msgid "Sorts"
msgstr "Sortowanie"
