# Estonian translation of Architecture (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "select"
msgstr "selekteeri"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Item"
msgstr "Kirje"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Access control"
msgstr "Ligipääsu kontroll"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "default"
msgstr "vaikimisi"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Single"
msgstr "Üksik"
msgid "Multiple"
msgstr "Mitu"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "True"
msgstr "Tõene"
msgid "False"
msgstr "Väär"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "mail"
msgstr "e-kiri"
msgid "Content Types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "path"
msgstr "asukoht"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Database type"
msgstr "Andmebaasi liik"
msgid "Promoted"
msgstr "Esile tõstetud"
msgid "Check"
msgstr "Kontrolli"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Area"
msgstr "Pindala"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Node types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Role ID"
msgstr "Rolli ID"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Explanation"
msgstr "Selgitus"
msgid "Role name"
msgstr "Rolli nimi"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Method"
msgstr "Meetod"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Destination"
msgstr "Sihtpunkt"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Puhvri vähim eluiga"
msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Empty text"
msgstr "Tühi tekst"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Key"
msgstr "Võti"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
msgid "unlimited"
msgstr "piiramata"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Viimati käivitus !time tagasi"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Relationships"
msgstr "Seosed"
msgid "Sticky"
msgstr "Kleepuv"
msgid "Blocks"
msgstr "Plokid"
msgid "Show all menus"
msgstr "Näita kõiki menüüsid"
msgid "Precision"
msgstr "Täpsus"
msgid "Pager"
msgstr "Lehitseja"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguratsioonifail"
msgid "Install profile"
msgstr "Paigaldusprofiil"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage saidist on indekseeritud"
msgid "Default theme"
msgstr "Vaikimisi teema"
msgid "not set"
msgstr "pole määratud"
msgid "Web server"
msgstr "Veebiserver"
msgid "Memory limit"
msgstr "Mälulimiit"
msgid "Error reporting"
msgstr "Vigadest raporteerimine"
msgid "string"
msgstr "sõne"
msgid "regex"
msgstr "regulaaravaldis"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
msgid "Cardinality"
msgstr "Võimsus"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Veel 1 element on jäänud indekseerida."
msgstr[1] "Veel @count elementi on jäänud indekseerida."
msgid "Style name"
msgstr "Stiili nimetus"
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
msgid "Sorts"
msgstr "Sorteeringud"
