# Esperanto translation of Architecture (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "disabled"
msgstr "malŝaltita"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Access control"
msgstr "Regu permesojn"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "default"
msgstr "defaŭlto"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Single"
msgstr "Unuopa"
msgid "Multiple"
msgstr "Multopa"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
msgid "mail"
msgstr "poŝto"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
msgid "path"
msgstr "vojo"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
msgid "Database type"
msgstr "Datumbaza tipo"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupalo"
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
msgid "Visibility"
msgstr "Videbleco"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Explanation"
msgstr "Klarigo"
msgid "Role name"
msgstr "Rola nomo"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "Count"
msgstr "Kalkulo"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimuma kaŝmemora vivodaŭro"
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
msgid "Cache"
msgstr "Kaŝmemoro"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "Filters"
msgstr "Filtroj"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Operation"
msgstr "Operacio"
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Lasta funkcio !time antaŭe"
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokoj"
msgid "Show all menus"
msgstr "Montru ĉiujn menuojn"
msgid "Precision"
msgstr "Precizo"
msgid "Pager"
msgstr "Tabulpaĝilo"
msgid "Configuration file"
msgstr "Agorda dosiero"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalu profilon"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage de la retejo indeksita."
msgid "Web server"
msgstr "Retservilo"
msgid "Error reporting"
msgstr "Raportoj pri eraroj"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Unu ero restis por indeksi."
msgstr[1] "@count eroj restis por indeksi."
