# Czech translation of Architecture (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "select"
msgstr "vybrat"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola přístupu"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Multiple"
msgstr "Vícenásobná"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "True"
msgstr "Pravda (True)"
msgid "False"
msgstr "Nepravda (False)"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "path"
msgstr "cesta"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"
msgid "Check"
msgstr "Šek"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Node types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
msgid "Selected"
msgstr "Vybráno"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvětlení"
msgid "Role name"
msgstr "Název role"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
msgid "total"
msgstr "celkem"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimální životnost cache"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
msgid "Empty text"
msgstr "Prázdný text"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "unlimited"
msgstr "neomezené"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Naposled před !time"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
msgid "Sticky"
msgstr "Přilepení"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkovač"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalace profilu"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "Bylo indexováno %percentage webu."
msgid "Default theme"
msgstr "Výchozí téma vzhledu"
msgid "not set"
msgstr "nenastaveno"
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
msgid "Error reporting"
msgstr "Hlášení chyb"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Zbývá indexovat 1 položku."
msgstr[1] "Zbývá indexovat @count položky."
msgstr[2] "Zbývá indexovat @count položek."
msgid "Style name"
msgstr "Název stylu"
msgid "Sorts"
msgstr "Třídění"
