# Belarusian translation of Architecture (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "select"
msgstr "абраць"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Register"
msgstr "Зарэгістраваць/ца"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "Access control"
msgstr "Кантроль доступа."
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Single"
msgstr "Адзінкавы"
msgid "Multiple"
msgstr "Мносны"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
msgid "path"
msgstr "шлях"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Database type"
msgstr "Тып базы дадзеных"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Recipients"
msgstr "Атрымальнікі"
msgid "Selected"
msgstr "Выбраны"
msgid "Visibility"
msgstr "Бачнасць"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Explanation"
msgstr "Тлумачэнне"
msgid "Role name"
msgstr "Назоў статусу"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Method"
msgstr "Метад"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Мінімальны час жыцьця кэшу"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "unlimited"
msgstr "неабмежавана"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Апошні запуск !time таму"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Show all menus"
msgstr "Паказаць усе меню"
msgid "Precision"
msgstr "Дакладнасць"
msgid "Pager"
msgstr "Гартальнік"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл канфігурацыі"
msgid "Install profile"
msgstr "Усталяваць прафайл."
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage сайту быў праіндэксаваны."
msgid "Default theme"
msgstr "Звычайная тэма"
msgid "Teaser length"
msgstr "Даўжыня цвялілкі"
msgid "Web server"
msgstr "Вэб сервер"
msgid "Error reporting"
msgstr "Паведамленьні што да памылак"
msgid "string"
msgstr "радок"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] ""
"1 элемент быў пакінуты для "
"індэксавання."
msgstr[1] ""
"Элементы, колькасцю @count, былі пакінуты "
"для індэксавання."
msgid "Style name"
msgstr "Назва стылю"
