# Portuguese, Brazil translation of Archibald (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "add"
msgstr "adicionar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Is default"
msgstr "É padrão"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de atualização"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
msgid "Content settings"
msgstr "Configurações de conteúdo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "inactive"
msgstr "inativo"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "No content available."
msgstr "Nenhum conteúdo disponível."
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "File upload"
msgstr "Envio de arquivo"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Escolha uma operação -"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Um erro ocorreu ao processar %error_operation com os argumentos: "
"@arguments"
msgid "view all"
msgstr "ver todos"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administração"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Obter o conteúdo em si de uma revisão do conteúdo."
msgid "Reference dialog Search"
msgstr "Pesquisa de diálogo de referência"
msgid "File exists."
msgstr "O arquivo existe."
msgid "Dashboard block"
msgstr "Dashboard block"
